cette réunion est également le lieu de concevoir, ensemble, des moyens de relever avec succès les défis de notre époque et de répondre à la nouvelle situation concernant la sécurité collective. | UN | هذا الاجتماع هو أيضا مناسبة للتوصل إلى رؤية جماعية لكيفية التعامل بفاعلية أكبر مع التحديات الراهنة وما ترتب عليها من نشوء أبعاد جديدة للأمن الجماعي. |
L'objectif de cette réunion est de rédiger une position commune sur la dimension humaine et individuelle des changements climatiques qui sera présentée à la conférence de Bali. | UN | والهدف من هذا الاجتماع هو بلورة موقف جماعي بشأن البعد الإنساني الفردي لتغير المناخ بقصد عرضه على مؤتمر بالي. |
cette réunion est d'autant plus importante qu'il s'agit de la première réunion tenue à ce niveau à Bagdad depuis 1990. | UN | وتتأكد هذه الأهمية من خلال حقيقة أن هذا الاجتماع هو الأول من نوعه الذي يعقد على هذا المستوى في بغداد منذ عام 1990. |
Pas grave. cette réunion est une distraction inutile. | Open Subtitles | الأمر على ما يرام هذا الإجتماع مجرد إلهاء غير ضروري |
Étant donné que cette réunion est informelle, aucune liste formelle d'orateurs ne sera établie ou ouverte pour préinscription. | UN | وحيث أن هذا الاجتماع غير رسمي، فلن توضع ولن تفتح أي قائمة رسمية بالمتكلمين للتسجيل فيها مسبقا. |
Comme vous le savez, cette réunion est un lieu sûr pour les gens qui ont des problèmes concernant le sexe et l'amour. | Open Subtitles | وكما تعلمون، هذا الاجتماع هو مساحة آمنة لمن يعانون من مشاكل متعلقة بالجنس والحب. |
Le but de cette réunion est de se réjouir de nos résolutions ! | Open Subtitles | اهدف من هذا الاجتماع هو التشجيع لتحقيق قرارات السنة الجديدة |
Le but de cette réunion est d'examiner les recommandations d'accréditation. | Open Subtitles | الغرض من هذا الاجتماع هو استعراض التوصيات بخصوص الاعتماد. |
L'objectif de cette réunion est d'évaluer le potentiel et les lacunes en matière de modélisation et de prévisions macroéconomiques, ainsi que de discuter des besoins pour le renforcement des compétences des banques centrales dans la région de la CAE. | UN | والهدف من هذا الاجتماع هو تقييم الإمكانات والثغرات الموجودة في وضع النماذج والتوقعات ضمن إطار الاقتصاد الكلي وكذلك مناقشة الاحتياجات المتعلقة ببناء قدرات المصارف المركزية في إقليم جماعة شرق أفريقيا. |
L'objectif de cette réunion est d'examiner comment implanter les bornes le long du tracé défini dans l'annexe à la déclaration de la Commission du 27 novembre 2006, compte tenu de la nécessité de surmonter les problèmes évoqués aux paragraphes 10 et 11 de ladite déclaration. | UN | وسيكون الغرض من هذا الاجتماع هو النظر في كيفية تركيب الأعمدة على طول الخط الذي حُدد في مرفق بيان اللجنة المؤرخ 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، مع مراعاة ضرورة التغلب على المشاكل المشار إليها في الفقرتين 10 و 11 من هذا البيان. |
L'objectif de cette réunion est d'élire neuf membres du Comité des droits de l'enfant pour remplacer les membres dont le mandat vient à expiration le jeudi 28 février 2013. | UN | والغرض من هذا الاجتماع هو انتخاب تسعة أعضاء في اللجنة المعنية بحقوق الطفل ليحلوا محل الأعضاء الذين من المقرر أن تنتهي ولاياتهم في 28 شباط/فبراير 2013. |
L'objectif de cette réunion est d'élire neuf membres du Comité des droits de l'enfant pour remplacer les membres dont le mandat vient à expiration le jeudi 28 février 2013. | UN | والغرض من هذا الاجتماع هو انتخاب تسعة أعضاء في اللجنة المعنية بحقوق الطفل ليحلوا محل الأعضاء الذين من المقرر أن تنتهي ولاياتهم في 28 شباط/فبراير 2013. |
L'objectif de cette réunion est d'élire neuf membres du Comité des droits de l'enfant pour remplacer les membres dont le mandat vient à expiration le jeudi 28 février 2013. | UN | والغرض من هذا الاجتماع هو انتخاب تسعة أعضاء في اللجنة المعنية بحقوق الطفل ليحلوا محل الأعضاء الذين من المقرر أن تنتهي ولاياتهم في 28 شباط/فبراير 2013. |
L'objectif de cette réunion est d'élire neuf membres du Comité des droits de l'enfant pour remplacer les membres dont le mandat vient à expiration le jeudi 28 février 2013. | UN | والغرض من هذا الاجتماع هو انتخاب تسعة أعضاء في اللجنة المعنية بحقوق الطفل ليحلوا محل الأعضاء الذين من المقرر أن تنتهي ولاياتهم في 28 شباط/فبراير 2013. |
L'objectif de cette réunion est d'élire neuf membres du Comité des droits de l'enfant pour remplacer les membres dont le mandat vient à expiration le jeudi 28 février 2013. | UN | والغرض من هذا الاجتماع هو انتخاب تسعة أعضاء في اللجنة المعنية بحقوق الطفل ليحلوا محل الأعضاء الذين من المقرر أن تنتهي ولاياتهم في 28 شباط/فبراير 2013. |
L'objectif de cette réunion est d'élire neuf membres du Comité des droits de l'enfant pour remplacer les membres dont le mandat vient à expiration le jeudi 28 février 2013. | UN | والغرض من هذا الاجتماع هو انتخاب تسعة أعضاء في اللجنة المعنية بحقوق الطفل ليحلوا محل الأعضاء الذين من المقرر أن تنتهي ولاياتهم في 28 شباط/فبراير 2013. |
Tu sais pourquoi cette réunion est urgente ? | Open Subtitles | هل تعلم سبب هذا الإجتماع الطارئ؟ ربما لأن أبراج الإتصال في المدينة |
Je suis tendu parce que cette réunion est très importante pour moi. | Open Subtitles | أنا متوترٌ فقط لأن هذا الإجتماع مهم جداً لي |
Tu sais pourquoi cette réunion est urgente ? | Open Subtitles | هل تعلم سبب هذا الإجتماع الطارئ؟ |
Étant donné que cette réunion est informelle, aucune liste formelle d'orateurs ne sera établie ou ouverte pour préinscription. | UN | وحيث أن هذا الاجتماع غير رسمي، فلن توضع ولن تفتح أي قائمة رسمية بالمتكلمين للتسجيل فيها مسبقا. |
cette réunion est l'occasion pour nous de nous pencher sérieusement sur la question du fossé numérique, d'échanger des vues et de trouver des moyens de combler ce fossé. | UN | وهذا الاجتماع يتيح لنا فرصة النظر بجدية في مسألة الفجوة الرقمية، في سبيل تبادل الآراء والبحث عن طرائق لسد تلك الفجوة. |
Que notre defunt collègue reste en paix, cette réunion est fini | Open Subtitles | فليرقد زميلنا الراح بسلام , هذا الأجتماع أنتهى |