ويكيبيديا

    "cette recommandation dans" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذه التوصية في
        
    • هذه التوصية بالقدر
        
    • هذه التوصية ضمن
        
    • هذه التوصية من
        
    Nous félicitons le Secrétaire général d'avoir inclus cette recommandation dans son rapport. UN وإننا نشيد باﻷمين العام ﻹدراجه هذه التوصية في تقريره.
    Le FNUAP planifiera la mise en œuvre de cette recommandation dans le cadre de sa structure régionalisée. UN وسيتخذ الصندوق التدابير اللازمة لتنفيذ هذه التوصية في مكاتبه الإقليمية ودون الإقليمية.
    Le Comité suivra l'application de cette recommandation dans ces futures vérifications. UN وسيقوم المجلس برصد تنفيذ هذه التوصية في المراجعات المقبلة للحسابات.
    89.2 Sainte-Lucie accepte cette recommandation dans les limites et les termes énoncés au paragraphe 1 ci-dessus. UN 89-2 تقبل سانت لوسيا هذه التوصية بالقدر والأسلوب الموضحين في الفقرة 1 أعلاه.
    Les membres du CCS appuient cette recommandation dans la mesure où elle intéresse leurs mandats. UN 10 - يؤيد أعضاء المجلس هذه التوصية في نطاق توافقها مع ولاياته.
    Le Secrétaire général devrait rendre compte de l’application de cette recommandation dans le prochain projet de budget-programme. UN وينبغي لﻷمين العام أن يبيﱢن تنفيذ هذه التوصية في سياق الميزانية البرنامجية المقترحــة القادمة.
    L'instance pourrait reprendre cette recommandation dans son rapport à l'Assemblée générale, comme ce fut déjà le cas dans des rapports précédents. UN ويمكن لمؤتمر نزع السلاح أن يورد هذه التوصية في التقرير بشكل إيجابي، كما حدث بالفعل في تقارير سابقة.
    Le Comité continuera de se pencher sur la suite donnée à cette recommandation dans le cadre de la prochaine vérification des comptes. UN وسنتابع هذه التوصية في إطار مراجعتنا المقبلة للحسابات.
    Le Gouvernement a décidé de ne pas inclure cette recommandation dans le plan d'action national, bien qu'il ait mis en place un programme visant à localiser les enfants disparus. UN واختارت الحكومة عدم مراعاة هذه التوصية في خطة العمل الوطنية مع أنها وضعت برنامجاً لتعقب أثر الأطفال المفقودين.
    Le Conseil économique et social a approuvé cette recommandation dans sa décision 2000/285. UN وقد وافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي على هذه التوصية في مقرره 2000/285.
    Le Conseil économique et social a approuvé cette recommandation dans sa décision 2001/286. UN وقد وافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي على هذه التوصية في مقرره 2001/286.
    Le Conseil a souscrit à cette recommandation dans sa décision 1980/125. UN وقد أيد المجلس هذه التوصية في مقرره 1980/125.
    Le Conseil économique et social a approuvé cette recommandation dans sa décision 1998/280. UN ووافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي على هذه التوصية في مقرره ٨٩٩١/٠٨٢.
    Le Conseil économique et social a approuvé cette recommandation dans sa décision 1997/291. UN ووافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي على هذه التوصية في مقرره ٧٩٩١/١٩٢.
    Le Conseil a souscrit à cette recommandation dans sa décision 1980/125. UN وأيد المجلس هذه التوصية في مقرره ٠٨٩١/٥٢١.
    Le Conseil a souscrit à cette recommandation dans sa décision 1980/125. UN وقد أيد المجلس هذه التوصية في مقرره 1980/125.
    La Commission souhaitera peut-être tenir compte de cette recommandation dans son programme de travail pluriannuel pour 2002-2005. UN يؤمل من اللجنة أن تورد هذه التوصية في برنامج عملها المتعدد السنوات للفترة 2002-2005.
    89.3 Sainte-Lucie accepte cette recommandation dans les limites et les termes énoncés au paragraphe 1 ci-dessus. UN 89-3 تقبل سانت لوسيا هذه التوصية بالقدر والأسلوب الموضحين في الفقرة 1 أعلاه.
    89.4 Sainte-Lucie accepte cette recommandation dans les limites et les termes énoncés au paragraphe 1 ci-dessus. UN 89-4 تقبل سانت لوسيا هذه التوصية بالقدر والأسلوب الموضحين في الفقرة 1 أعلاه.
    89.6 Sainte-Lucie accepte cette recommandation dans les limites et les termes énoncés au paragraphe 1 ci-dessus. UN 89-6 تقبل سانت لوسيا هذه التوصية بالقدر والأسلوب الموضحين في الفقرة 1 أعلاه.
    Le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique a inclus cette recommandation dans le Plan d'action proposé dans son rapport à l'Assemblée générale sur l'examen de l'application des recommandations d'UNISPACE III. UN وقد أدرجت لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية هذه التوصية ضمن خطة العمل التي اقترحتها في تقريرها إلى الجمعية العامة عن استعراض تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث.
    82.2 La Sierra Leone accepte cette recommandation dans son principe. UN 82-2 تقبل سيراليون هذه التوصية من حيث المبدأ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد