Le dépassement sous cette rubrique s'explique par le remplacement de quatre véhicules blindés de transport de troupes. | UN | تعزى الاحتياجات اﻹضافية تحت هذا البند إلى الاستعاضة عن أربع ناقلات أفراد مصفحة. تكاليف الموظفين المدنيين |
L'écart enregistré à cette rubrique s'explique par des dépenses de carburant, d'huile et de lubrifiants plus importantes que prévu. | UN | 59 - يُعزى الفرق في إطار هذا البند إلى زيادة الاحتياجات عما كان متوقعا فيما يتعلق بالوقود والنفط ومواد التشحيم. |
Le dépassement à cette rubrique s'explique par l'augmentation du nombre et du coût des cours programmés. | UN | 13 - تُعزى الاحتياجات الإضافية في إطار هذا البند إلى إجراء تغييرات في عدد الدورات المقررة وتكلفتها. |
Le dépassement enregistré à cette rubrique s'explique par une combinaison de plusieurs facteurs. | UN | 46 - نجمت الاحتياجات الإضافية تحت هذا البند عن عدد من العوامل. |
L'augmentation de 90 900 dollars à cette rubrique s'explique par des prévisions de dépenses plus élevées pour la formation de 29 membres du personnel de la Mission dans le domaine des transports, des transmissions, des achats et de la technologie de l'information. | UN | 30 - وتعكس الزيادة البالغة 900 90 دولار تحت هذا البند زيادة في الاحتياجات اللازمة لتدريب 29 من أفراد البعثة على عمليات النقل والاتصالات والشراء وتكنولوجيا المعلومات. |
Le solde inutilisé de 79 000 dollars au titre de cette rubrique s'explique par le retard du début des opérations navales, qui n'ont commencé que le 15 février 2000. | UN | 13 - يُعزى الرصيد غير المستعمل تحت هذا البند والبالغ 000 79 دولار إلى التأخر في البدء بالعمليات البحرية، والتي بدأت في 15 شباط/فبراير 2000. |
L'augmentation de 567 300 dollars à cette rubrique s'explique par l'augmentation des dépenses au titre du personnel international et du personnel local. | UN | 5 - يعود سبب الزيادة التي بلغت 300 567 دولار تحت هذا البند إلى ازدياد الاحتياجات المتعلقة بالموظفين الدوليين والمحليين. |
La baisse des ressources prévues à cette rubrique s'explique par la liquidation prévue de la Mission. | UN | 21 - يعزى الانخفاض في الاحتياجات المدرجة في إطار هذا البند إلى تصفية البعثة. |
L'augmentation enregistrée à cette rubrique s'explique par l'augmentation des dépenses au titre du personnel international et du personnel local. | UN | 6 - يعود سبب الزيادة التي طرأت تحت هذا البند إلى ازدياد الاحتياجات المتعلقة بالموظفين الدوليين والمحليين. |
Le solde inutilisé de 1 914 400 dollars enregistré à cette rubrique s'explique par le déploiement plus lent que prévu du personnel supplémentaire, qui s'est traduit par un taux de vacance de postes de 32 % en moyenne au cours de la période considérée. | UN | ويعـزى الرصيد غير المنفق البالغ 400 914 1 دولار تحت هذا البند إلى البـطء المسجَّـل في نشر الأفراد الإضافيين، مما نتج عنه معدل شواغر بلغ 32 في المائة خلال هذه الفترة. |
L'écart enregistré à cette rubrique s'explique par le retard intervenu dans le recrutement des fonctionnaires du Bureau du contrôle interne et de l'Équipe Déontologie et discipline. | UN | 16 - يعزى الفرق في إطار هذا البند إلى التأخر في تعيين موظفي مكتب الرقابة الداخلية وفريق السلوك والانضباط. |
Le solde inutilisé à cette rubrique s'explique par le fait que l'unité navale a été rapatriée avant la date prévue. | UN | 23 - يُعزى الرصيد غير المستخدم تحت هذا البند إلى إعادة الوحدة البحرية، قبل الموعد المتوقع، إلى وطنها. |
La baisse de 262 600 dollars des ressources prévues à cette rubrique s'explique par une diminution de 158 900 dollars au titre des programmes d'information et de 103 700 dollars au titre des programmes de formation. | UN | 23 - الانخفاض البالغ 600 262 دولار في إطار هذا البند يتصل بنقصان قدره 900 158 دولار في إطار بند برامج الإعلام ونقصان قدره 700 103 دولار في إطار بند برامج التدريب. |
20. Fournitures d'entretien. Le solde non utilisé de 19 000 dollars à cette rubrique s'explique par le fait que les besoins ont été inférieurs aux prévisions. | UN | ٢٠ - لوازم الصيانة - نتج الرصيد غير المنفق البالغ ٠٠٠ ١٩ دولار تحت هذا البند عن انخفاض الاحتياجات عما كان متوقعا. |
L'augmentation de 55 800 dollars à cette rubrique s'explique par des prévisions de dépenses plus élevées pour la formation de 26 membres du personnel de la Mission dans le domaine des transports, des transmissions, des achats et de l'informatique. | UN | 29 - وتعكس الزيادة البالغة 800 55 دولار تحت هذا البند زيادة في الاحتياجات اللازمة لتدريب 26 من أفراد البعثة على عمليات النقل والاتصالات والشراء وتكنولوجيا المعلومات. |
Le solde non utilisé de 309 500 dollars à cette rubrique s'explique par la réduction de l'indemnité journalière de subsistance (missions), qui a été ramenée de 90 dollars à 75 dollars par jour à compter de mai 1999. | UN | 1 - يُعزى الرصيد غير المستخدم تحت هذا البند والبالغ 500 309 دولار إلى انخفاض بدل الإقامة المقرر لأفراد البعثة من 90 إلى 75 دولارا في اليوم اعتبارا من شهر أيار/مايو 1999. |
53. Matériel d'atelier et d'essai. Le solde inutilisé de 22 100 dollars à cette rubrique s'explique par le fait que l'analyseur de spectre et le testeur de transmission de signaux numériques ont coûté moins cher que prévu. | UN | ٥٣ - معدات الورش والاختبار - تعزى الموارد غير المستخدمة وقدرها ١٠٠ ٢٢ دولار إلى شراء محلل طيفي وجهاز اختبار إرسال رقمي بتكلفة أقل من المقدرة في الميزانية. |
Le montant supplémentaire de 320 100 dollars à cette rubrique s'explique par des prévisions de dépenses plus élevées au titre des services collectifs de distribution, des droits devant être versés aux termes des nouvelles dispositions, au Gouvernement koweïtien pour la livraison d'eau. | UN | 14 - تتصل الزيادة البالغة 100 320 دولار تحت هذا البند أساسا بتخصيص اعتماد أعلى للمرافق، نشأت عن الاحتياجات الجديدة لتغطية تكاليف إيصال كميات كبيرة من المياه من قبل حكومة الكويت. |
Le montant supplémentaire de 55 000 dollars à cette rubrique s'explique par les conditions climatiques extrêmes, qui imposent de protéger les installations de la Mission afin d'éviter les tourbillons et l'accumulation de poussière. | UN | 13 - تتضمن الزيادة البالغة 000 55 دولار تحت هذا البند الحاجة إلى إحكام سد السطوح للحيلولة دون ثوران الغبار في مباني البعثة وما حولها، نظرا للأحوال المناخية القاسية. |
Le solde inutilisé de 628 300 dollars à cette rubrique s'explique par le fait que le coût du matériel acheté pour le studio de télévision, des matériels et fournitures utilisés par la Division de l'information et de l'impression des brochures, dépliants et bulletins d'information a été inférieur. | UN | 40 - يتصل الرصيد غير المستخدم، ومقداره 300 628 دولار والوارد تحت هذا البند بانخفاض تكاليف المعدات التي تم شراؤها لاستديو التليفزيون والمواد واللوازم التي استخدمتها شعبة الإعلام، وبطباعة بعض الكراسات والمنشورات والرسائل الإخبارية. |
13. Heures supplémentaires. L'économie de 21 600 dollars réalisée à cette rubrique s'explique par le strict contrôle des dépenses engagées. | UN | ١٣ - العمل اﻹضافي: نتجت الوفورات البالغة ٦٠٠ ٢١ دولار تحت هذا البند نتيجة التقيد بقواعد صارمة للنفقات. |