ويكيبيديا

    "cette synthèse" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذا الموجز
        
    • هذا التقرير التوليفي
        
    • هذه الخلاصة
        
    • هذا اللقاء الاختتامي
        
    • في هذا التوليف
        
    • أن التقرير التوليفي
        
    • هذا التقرير الموحد
        
    Les Parties souhaiteront peut-être examiner cette synthèse parallèlement à l'examen du rapport supplémentaire dans son intégralité. UN وقد تود الأطراف أن تستعرض هذا الموجز بالاقتران مع التقرير التكميلي الكامل.
    cette synthèse pourra être examinée lors du Forum politique de haut niveau pour le développement durable et de l'examen ministériel annuel. UN وسيتاح هذا الموجز للنظر فيه في المنتدى السياسي الرفيع المستوى والاستعراض الوزاري السنوي المقبلين.
    cette synthèse n'a qu'une valeur informative et ne constitue pas un compte rendu officiel. UN وأُعد هذا الموجز غير الرسمي لأغراض مرجعية فقط لا على سبيل محضر للمناقشات.
    175. cette synthèse a été établie alors que les négociations sur la quatrième reconstitution des ressources du FEM étaient encore en cours. UN 175- وقد أُعد هذا التقرير التوليفي بينما كانت المفاوضات جارية بشأن عملية تجديد الموارد الرابعة لمرفق البيئة العالمية.
    cette synthèse servira de support à un rapport périodique destiné à l'information du Conseil des Ministres de l'Union sur l'évolution de la lutte contre le blanchiment des capitaux dans l'Union économique et monétaire ouest-africaine (UEMOA). UN وتستخدم هذه الخلاصة في إعداد تقرير دوري يوجه إلى مجلس وزراء الاتحاد بشأن التقدم المحرز في مجال مكافحة غسل الأموال في منطقة الاتحاد الاقتصادي والنقدي لدول غرب أفريقيا.
    De nombreux membres ont estimé que cette synthèse était utile et qu'il y avait lieu d'en conserver la pratique. UN وساد اعتقاد لدى العديد من الأعضاء بأن هذا اللقاء الاختتامي ينطوي على فائدة ويمكن مواصلته في المستقبل.
    cette synthèse n'a qu'une valeur informative et ne constitue pas un compte rendu officiel. UN وقد أعدّ هذا الموجز غير الرسمي لأغراض مرجعية فقط، لا على سبيل محضر للمناقشات.
    cette synthèse n'a qu'une valeur informative et ne constitue pas un compte rendu officiel. UN وأُعد هذا الموجز غير الرسمي لأغراض مرجعية فقط لا على سبيل محضر للمناقشات.
    cette synthèse n'a qu'une valeur informative et ne constitue pas un compte rendu officiel. UN وقد أعدّ هذا الموجز غير الرسمي لأغراض مرجعية فقط، لا على سبيل محضر للمناقشات.
    On doit convenir que l'importance de cette synthèse tient également au nombre de rapports fournis dans les délais impartis. UN 41- من المتفق عليه أن أهمية هذا الموجز التوليفي مرتبطة كذلك بعدد التقارير المقدمة في المواعيد المحددة لها.
    cette synthèse avait été établie au vu du grand nombre de rapports reçus par le Secrétariat. UN 17 - وقد وضع هذا الموجز التجميعي بالنظر إلى العدد الكبير من التقارير القطرية التي تلقتها الأمانة.
    Il est à espérer que cette synthèse permettra de mieux faire comprendre les liens entre les principales questions ayant trait à la réforme du système financier mondial et au développement, dans le contexte plus vaste de la lutte contre la pauvreté dans les pays en développement. UN " 4 - ومن المأمول فيه أن يؤدي هذا الموجز إلى تعميق تفهم القضايا الرئيسية المتصلة بإصلاح النظام المالي العالمي والتنمية، في ظل الالتزام على نحو أوسع نطاقا بمحاربة الفقر في البلدان النامية.
    Il est à espérer que cette synthèse permettra de mieux faire comprendre les liens entre les principales questions ayant trait à la réforme du système financier mondial et au développement, dans le contexte plus vaste de la lutte contre la pauvreté dans les pays en développement. UN " 4 - ومن المأمول فيه أن يؤدي هذا الموجز إلى تعميق تفهم القضايا الرئيسية المتصلة بإصلاح النظام المالي العالمي والتنمية، في ظل الالتزام على نحو أوسع نطاقا بمحاربة الفقر في البلدان النامية.
    Il est à espérer que cette synthèse permettra de mieux faire comprendre les liens entre le système financier et le développement et alimentera la réflexion sur l’action à mener pour que le développement à long terme demeure au centre des préoccupations à travers les situations de crise économique et sociale. UN " ٤ - ومن المؤمل أن يمكﱢن هذا الموجز من فهم أعمق للعلاقة بين الهيكل المالي والتنمية ويسهم أيضا في التفكير بشأن كيفية استمرار التركيز على التنمية الطويلة اﻷجل أثناء اﻷزمات الاقتصادية والمالية.
    8. cette synthèse a également été établie en vue de contribuer à l'examen de l'état de la mise en œuvre de l'article 6 de la Convention et, en particulier, de faire progresser les travaux sur l'évaluation des besoins et l'identification des priorités dans le cadre de l'examen du programme de travail. UN 8- كما أُعد هذا التقرير التوليفي ليكون عنصرا من عناصر النظر في حالة تنفيذ المادة 6 من الاتفاقية وبخاصة المضي قُدماً بالعمل في تقييم الاحتياجات وتحديد الأولويات في إطار استعراض برنامج العمل.
    Il est proposé de reporter l'établissement de cette synthèse au second semestre de 2006; celleci pourrait être alors examinée par le SBI à sa vingtcinquième session, par la Conférence des Parties à sa douzième session et par la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto à sa deuxième session (décembre 2006). UN إرجاء إعداد هذا التقرير التوليفي إلى النصف الثاني من عام 2006؛ وبالتالي النظر فيه خلال الدورة الخامسة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ، وفي الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف، والدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو (كانون الأول/ديسمبر 2006).
    Se fondant sur cette synthèse et sur toute information supplémentaire reçue des Parties, la Conférence des Parties étudiera dûment la possibilité de prendre de nouvelles mesures.] UN واستناداً إلى هذه الخلاصة الجامعة وأي معلومات أخرى ترد من الأطراف سيقوم مؤتمر الأطراف بإيلاء الاعتبار المناسب لأي اجراءات لاحقة.]
    Les rapports reçus après cette date ne sont pas intégrés dans cette synthèse et analyse préliminaire, mais ils sont disponibles sur le site Internet du secrétariat < http://www.unccd.int > . UN أما التقارير الواردة بعد هذا التاريخ فلم تدرج في هذه الخلاصة والتحليل ولكنها متاحة على الموقع الشبكي للأمانة (http://www.unccd.int.).
    De nombreux membres ont estimé que cette synthèse était utile et qu'il y avait lieu d'en conserver la pratique. UN وساد اعتقاد لدى العديد من الأعضاء بأن هذا اللقاء الاختتامي ينطوي على فائدة ويمكن مواصلته في المستقبل.
    11. Pour cette synthèse, les questions traitées ont été présentées en fonction du contenu des tableaux du CRF pour le secteur UTCATF*. UN 11- يتم في هذا التوليف للآراء تنظيم المسائل وفقا للجداول المحددة لنموذج الإبلاغ الموحد لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة.
    Le Groupe a noté que cette synthèse ne correspond pas tout à fait à ce qui se passe sur le terrain. UN ولاحظ الفريق أن التقرير التوليفي قد لا يُعبِّر بالكامل عمّا يحدث في الواقع.
    Au moment où cette synthèse est élaborée, quatorze rapports sont soumis par des pays développés Parties au secrétariat de la CCD. UN 35- قُدم وقت إعداد هذا التقرير الموحد أربعة عشر تقريراً من جانب بلدان متقدمة أطراف إلى أمانة اتفاقية مكافحة التصحر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد