Une perverse sexuelle, une Mexicaine et une microcéphale... n'iront pas loin dans Cette tempête. | Open Subtitles | فتاة مهووسة بالجنس، ومكسيكية والشخص الثالث لن يبتعد داخل هذه العاصفة |
Les dirigeants européens sont en train de prendre des décisions, individuellement et collectivement, pour calmer Cette tempête. | UN | يتخذ حالياً القادة الأوروبيون قرارات، بصورة إنفرادية ومشتركة لإنهاء هذه العاصفة. |
Personne n'est mieux placé pour nous guider dans Cette tempête. | Open Subtitles | لا أستطيع التفكير بأي شخص أفضل ليقودنا في هذه العاصفة |
J'ai vu Cette tempête. J'étais au milieu de l'une d'elles. | Open Subtitles | لقد رايت تلك العاصفة لقد كنت داخل احداها |
Les souffrances et la détresse des survivants de Cette tempête dévastatrice n'ont toujours pas complètement disparu aujourd'hui. | UN | وما زال الناجون من تلك العاصفة الهوجاء يستشعرون الألم والأسى حتى اليوم. |
Bien que Lavon Hayes ne voulait rien d'autre que tout ça d'être derrière lui, Le Maire peut pas laisser sa se passer pas avec Cette tempête | Open Subtitles | أكثر) شيئا يريدُ لا هايز) لافون من وراءه يكون أن يحدث هذا يدع ان يمكن لا العمدة ولكن العاصفة هذه في ليس |
'Ne venez pas près de moi, Cette tempête vous détruira.' | Open Subtitles | لا تقتربُى مني، هذه العاصفةِ سَتُحطّمُك. |
Cette tempête n'a pas été sur notre radar. | Open Subtitles | وكانت هذه العاصفة وليس على الرادار لدينا. |
Cette tempête excite les gens plus que l'alcool et le manque de dignité. | Open Subtitles | هذه العاصفة تثير الناس أكثر من الكحول وعدم أحترام الذات |
Cette tempête va littéralement déposer sur la zone des 3 états. | Open Subtitles | هذه العاصفة حرفياً ستتغوط على جميع الولايات الثلاثية |
Hum, tu penses vraiment que Dieu a fait Cette tempête pour te punir d'être une salope ? | Open Subtitles | إذن أنت تظنين أن الرب جعل هذه العاصفة ليعاقبك لكونك ساقطة؟ |
Voyons le bon côté de Cette tempête qui arrêtera l'arrivée en masse de requin sur nos côtes... | Open Subtitles | فائدة هذه العاصفة انها ستبعد أسماك القرش عن المكان |
C'est bien ce que je pensais. Cette tempête n'est pas naturelle. | Open Subtitles | كما توقّعت تمامًا، هذه العاصفة ليست طبيعيّة. |
Cet avion n'était pas censé être à côté de Cette tempête. | Open Subtitles | تلك الطائرة لم يكن يفترض بها أن تكون بأي حال قريباً من تلك العاصفة |
Le roi offre une grosse récompense pour ce qui est dans Cette tempête. | Open Subtitles | عرض الملك مكافأةً مجزية مقابل ما هو موجود داخل تلك العاصفة |
Nombreux sont les hommes à s'être aventurés dans Cette tempête pour trouver ce stupide joyau. | Open Subtitles | أعدادٌ لا تحصى مِن الرجال أبحروا لداخل تلك العاصفة بحثاً عن ذلك الحجر اللعين |
Cette tempête de sable ne durera pas éternellement. Et une fois terminé, nous aurons perdu notre chance. | Open Subtitles | تلك العاصفة الرملية ستأتي وتذهب وبمجرد أن تذهب، نكون فقدنا فرصتنا |
Pas le temps de plaisanter. Vous voyez Cette tempête ? | Open Subtitles | لا وقت للمزاح يا عزيزتي أترَين تلك العاصفة القادمة؟ |
Cette tempête n'était pas supposée inonder la planète, ils voulaient juste couper le courant. | Open Subtitles | تلك العاصفة لم تكن بقصد إغراق الأرض لقد أرادوا ببساطة إنقطاع التيار الكهربائي |
Je ne vais pas conduire dans Cette tempête | Open Subtitles | العاصفة هذه في أقود لن أنا |
Cette tempête pourrait non seulement détruire nos récoltes, mais notre campement pourrait être emporté. | Open Subtitles | هذه العاصفةِ لا تَستطيعُ أَنْ تُحطّمَ محاصيلَنا فقط، مستوطنتنا يُمْكِنُ أَنْ تُجْرَفَ. |
Cette tempête est plus rapide que ce pick-up merdique. | Open Subtitles | أن العاصفة تسير أسرع من تلك الشاحنة الخرده على الأطلاق |
Vous êtes venus ici avec Cette tempête pour ça ? | Open Subtitles | هل أتيتم بوسط هذه العواصف الممطرة الغزيرة لهذا السبب؟ |