ويكيبيديا

    "cette terminologie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذه المصطلحات
        
    • هذا المصطلح
        
    • هذه اللغة
        
    • تلك المصطلحات
        
    • وهذا النوع من المصطلحات
        
    • فهذه المصطلحات
        
    Une telle dérive de langage ne saurait donc être acceptée, et plus particulièrement lorsque cette terminologie est employée dans des situations de déplacements internes. UN ولا يمكن قبول هذا الانحراف في اللغة المستخدمة، خاصة وأن هذه المصطلحات تستخدم في معرض الإشارة إلى المشردين داخليا.
    Le moment est probablement venu d'examiner sérieusement cette terminologie. UN وربما أن الوقت قد حان لمناقشة هذه المصطلحات بجدية.
    L'intervenant rappelle à la Commission que cette terminologie a déjà été utilisée dans une résolution que la Commission des droits de l'homme a adoptée à sa dernière session. UN ثم عمد إلى تذكير اللجنة بأن هذه المصطلحات استخدمت بالفعل في قرار اعتمدته لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها اﻷخيرة.
    Il arrive que l'on qualifie les mariages d'enfants de mariages précoces; néanmoins, cette terminologie prête à confusion, car il s'agit d'une action relative par nature. UN وفي بعض الحالات، يشار إلى زواج الطفل على أنه زواج مبكر؛ ومع ذلك فإن هذا المصطلح لا لبس فيه لأنه نسبي في طابعة.
    cette terminologie est en effet sujette à diverses interprétations, dont certaines contreviennent à notre législation nationale et à nos convictions religieuses. UN فمثل هذا المصطلح يمكن أن يحمل عدة تأويلات، قد يتعارض بعضها مع تشريعاتنا الوطنية ومعتقداتنا الدينية.
    cette terminologie générale peut être considérée comme un point d'entrée pour toute autre forme innovante de collaboration avec le secteur privé. UN ويمكن اعتبار هذه اللغة الفضفاضة مدخلا للاستعانة بأيِّ شكل مبتكر إضافي للتعاون مع القطاع الخاص.
    La Commission a également approuvé quant au fond, sous réserve des changements convenus par le Comité, la terminologie du projet du guide, étant entendu que cette terminologie serait revue à la reprise de sa quarantième session. UN وفضلا عن ذلك، أقرت الأونسيترال مضمون مصطلحات مشروع الدليل، رهنا بالتغييرات التي اتفقت عليها اللجنة الجامعة، على أن يجري استعراض تلك المصطلحات في دورتها الأربعين المستأنفة.
    cette terminologie ne convient généralement pas dans le cas des organisations internationales. UN وهذا النوع من المصطلحات ليس ملائماً عموماً للمنظمات الدولية.
    cette terminologie, qui était tirée du droit pénal, ne permettait pas de définir avec exactitude les différentes catégories de faits illicites en droit international. UN فهذه المصطلحات التي كانت قد أخِذت من القانون الجنائي لا تصف بدقة مختلف فئات اﻷفعال غير المشروعة في إطار القانون الدولي.
    Mais cette terminologie n'est pas utilisée systématiquement. UN بيد أنه لا يوجد دائما اتساق في استخدام هذه المصطلحات.
    cette terminologie ne reflète pas la réalité des rapports existant actuellement entre le Royaume-Uni et ses territoires d'outre-mer. UN ونحن لا نرى أن هذه المصطلحات تعكس على نحو حقيقي العلاقات الراهنة بين المملكة المتحدة وأقاليمها عبر البحار.
    cette terminologie montre que le modèle caritatif et l'approche médicale du handicap continuent de prévaloir. UN وتعكس هذه المصطلحات رواج النموذج الخيري والمنظور الطبي للإعاقة.
    6. cette terminologie, bien que n'étant pas entièrement uniforme, reflétait le libellé de la Convention et les différents niveaux d'obligation. UN 6- ولئن كانت هذه المصطلحات غير موحَّدة تماماً، فهي تجسِّد صيغة الاتفاقية والالتزامات على اختلاف مستوياتها.
    cette terminologie et ces approches doivent être compatibles avec celles utilisées dans d'autres domaines connexes, par exemple l'inventaire, les évaluations et estimations, les bilans écologiques, les programmes forestiers nationaux, les plans d'occupation des sols et les questions ayant trait au commerce des produits forestiers. UN ويجب أن تتماشى هذه المصطلحات والنهج مع المصطلحات المستخدمة في سائر الميادين ذات الصلة مثل عمليات الجرد، والتقييم والتقدير، والتقييم البيئي، والبرامج الوطنية للغابات، وخطط استغلال اﻷراضي، والمسائل الحرجية ذات الصلة بالتجارة.
    cette terminologie et ces approches doivent être compatibles avec celles utilisées dans d'autres domaines connexes, par exemple l'inventaire, les évaluations et estimations, les bilans écologiques, les programmes forestiers nationaux, les plans d'utilisation des sols et les questions ayant trait au commerce des produits forestiers. UN ويجب أن تتماشى هذه المصطلحات والنهج مع المصطلحات والنهج المستخدمة في سائر الميادين ذات الصلة مثل عمليات وضع القوائم الحصرية، والتقييم والتقدير، والتقييم البيئي، والبرامج الوطنية للغابات، وخطط استغلال اﻷراضي، والمسائل الحرجية ذات الصلة بالتجارة.
    En utilisant cette terminologie, on risque d'introduire des possibilités de limiter les garanties prévues à l'article 9. UN واستخدام هذا المصطلح قد يمهّد السبيل لاحتمالات تقييد الضمانات التي تنص عليها المادة 9.
    Je veux dire, on utilise plus vraiment cette terminologie. Open Subtitles أعني، نحن لا نستخدم هذا المصطلح بعد الآن
    vous devez admettre que cette terminologie est plus religieuse que scientifique. Open Subtitles يجب ان تعترف بأن هذا المصطلح أكثر تديناً من معرفتي
    cette terminologie commune, qui est indispensable à tout système d'achats/d'approvisionnements desservant des opérations mondiales, fait actuellement défaut à l'ONU. UN وتعد هذه اللغة المشتركة أمرا حاسما ﻷي نظام مشتريات إمدادات تجرى عملياته على الصعيد العالمي، وهو اﻷمر الذي تفتقر إليه اﻷمم المتحدة حاليا.
    37. On a posé pour postulat que l'emploi pour l'espace de la terminologie couramment associée aux questions environnementales était utile pour aborder la question de la sécurité dans l'espace parce que cette terminologie pouvait servir de paradigme de rechange pour promouvoir les objectifs recherchés. UN 37- وسلّم المشاركون بأن استخدام المصطلحات المرتبطة لدى العامة بالقضايا البيئية لتطبيقها على الفضاء، من قبيل " التلوث " و " الحطام " ، هو طريقة مفيدة لتناول مفهوم أمن الفضاء الخارجي، إذ يمكن استخدام هذه اللغة كنموذج بديل لتعزيز الأهداف.
    La Commission a également approuvé quant au fond, sous réserve des changements convenus par le Comité, la terminologie du projet du guide, étant entendu que cette terminologie serait revue à la reprise de sa quarantième session. UN وفضلا عن ذلك، أقرت الأونسيترال مضمون مصطلحات مشروع الدليل، رهنا بالتغييرات التي اتفقت عليها اللجنة الجامعة، على أن يجري استعراض تلك المصطلحات في دورتها الأربعين المستأنفة.
    Il rappelle que le rapport de 1994 affirmait que cette terminologie ne créait nullement de nouveaux droits fondamentaux et que l'avortement ne devrait jamais être considéré comme une méthode de planification familiale. UN وأشار إلى أن تقرير عام 1994 يؤكد على أن تلك المصطلحات لا تخلق حقوق إنسان جديدة ولا يعتبر الإجهاض مطلقا وسيلة لتنظيم الأسرة.
    cette terminologie ne convient généralement pas dans le cas des organisations internationales. UN وهذا النوع من المصطلحات ليس ملائماً عموماً للمنظمات الدولية.
    cette terminologie inédite, particulièrement inventive dans le sens de l'affaiblissement de la portée du résultat final des travaux de la Commission sur ce sujet important et sensible dans notre monde globalisé ne manque pas d'intérêt. UN فهذه المصطلحات الفريدة، والابتكارية إلى حد ما ما دامت تسعى إلى إضعاف محتوى النتيجة الختامية لأعمال لجنة القانون الدولي بشأن الموضوع المهم والبالغ الحساسية في عالمنا المعولم لا تخلو من أهمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد