Alors à mes yeux, cette tour n'est pas qu'un héritage, c'est aussi 260 000 mètres carrés d'espace locatif de choix. | Open Subtitles | إذاً لي, هذا البرج أكثر من مجرد إرث إنه 2.8 مليون قدم مربع مساحة مكتبية أصيلة |
On fait tomber cette tour et on fonce au palais royal. | Open Subtitles | سوف ندمر هذا البرج و نتجه إلى القصر الملكي |
Tu devras quitter cette tour à 10 minutes avant la fin, ou on partira sans toi. | Open Subtitles | عليك أن تغادرين هذا البرج وهناك 10 دقائق متبقية على الساعة وإلا سنترككِ خلفنا |
La faire sortir de cette tour n'a pas du être facile. | Open Subtitles | تهريبها مِنْ ذلك البرج لمْ يكن سهلاً دون شكّ |
À peine sortie de cette tour depuis une semaine, et vous essayez déjà de me marier. | Open Subtitles | خرجتِ من ذلك البرج منذ أسبوع فقط وها أنتِ تحاولين تزويجي. |
Tu vois derrière la fontaine, cette tour qui ressemble à une pyramide ? | Open Subtitles | أترى خلف النافورة ذلك البرج الذي يبدو كالهرم؟ |
L'énergie de cette tour à vapeur sera transformée pour différents usages. | Open Subtitles | قريباً سنربط الطاقة المنتجة من قلعة البخار وهذا المعرض سيسمح لنا بكشفها للعالم أجمع |
Mais celle-la, cette tour, c'est vraiment anormal. | Open Subtitles | ولكن هذا البرج , هذا البرج هنا هذا شذوذ تام |
cette tour faisait probablement partie de la Cathédrale de Rouen. | Open Subtitles | هذا البرج كان على الأرجح جزء من كاتدرائية دي روان |
Son visage était caché sous une cape. Elle m'a attaquée et m'a enfermée dans cette tour. | Open Subtitles | وجهها مخفيّ تحت عباءة هاجمتني وطاردتني إلى هذا البرج |
Nous avons besoin des réponses que cette tour pourrait nous fournir. Ecoutez-moi, je vous en prie... | Open Subtitles | هذا البرج قد يوفر لنا الإجابات التي ننتظرها استمعوا لما أقول لكم |
Bates a été attaqué près du générateur qui alimente cette tour. | Open Subtitles | لقد هوجم بات بالقرب من مفعل الطاقه الذى يمد هذا البرج |
Pourtant, cette tour s'effondra la première, bien que la Tour Nord eût été frappée en plein milieu, et avait déjà brûlé depuis 18 minutes. | Open Subtitles | بالرغم من ذلك، ينهار هذا البرج أولا، بالرغم من أن البرج الشمالى ضرِب مباشرة و أحترق لمدة أطول بـ 18 دقيقة |
Bref, dans cette tour au dessus du palais du prince... est ce que vous pourrez appeler le "ministère de la sécurité du pays des contes de fée." | Open Subtitles | على أية حال, في هذا البرج الشاهق فوق قصر الأميرة يمكنك أن تدعوه مركز الأمن القومي |
On a besoin de quelqu'un dans cette tour dès maintenant, 24 h sur 24. | Open Subtitles | نحتاج حارسًا في ذلك البرج فورًا على مدار الساعة. |
Il faut qu'on récupère cette chose qu'on a construite Dans cette tour... | Open Subtitles | ..علينا أن نأخذ ذلك الشيء الذي بنيناه إلى داخل ذلك البرج |
Donc, les gens qui vous ont enlevée... ils veulent que les malades d'ici construisent cette tour ? | Open Subtitles | اذا الناس الذين أخذوك يريدون من المرضى بناء ذلك البرج ؟ |
Je sais combien cette tour comptait pour vous tous, mais on ne peut pas changer le passé. | Open Subtitles | أعرف كم يعني ذلك البرج لكم جميعاً، لكن يستحيل تغيير الماضي. |
Quand on sortira du trou là, cette tour là... cette tour là... cette tour derrière moi va nous voir. | Open Subtitles | عندما نخرج من تحت الأرض هذه الأرض هنا و ذلك البرج هنا و ذلك البرج هنا |
Dés qu'on a Anna, je t'enferme dans cette tour. | Open Subtitles | عندما نحصل على آنا، سأضعك في ذلك البرج. |
Un jour, tu hériteras de cette tour. | Open Subtitles | وفي الوقت المناسب ستكون قلعة البخار ملكك |
Un feu au 81 e ne peut nous atteindre. Pas dans cette tour. | Open Subtitles | مستحيل أن يمتد الحريق من الطابق الـ 81 إلى هنا، إنه ليس في هذا المبني |