ويكيبيديا

    "cette victime" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذه الضحية
        
    • هذه الضحيّة
        
    • المجني عليه
        
    • أولئك المجني عليهم
        
    • بذلك الضحية
        
    • تلك الضحية
        
    Cette victime était en fait le client d'un autre médium. Open Subtitles وكانت هذه الضحية العميل نفسية آخر في الواقع.
    Le schéma de désarticulation de Cette victime était le même que notre victime. Open Subtitles أسلوب خنق هذه الضحية كان ذات أسلوب خنق ضحيتنا
    Cette victime et la précédente avaient de la famille sur le vol 1059. Open Subtitles اتضح أن هذه الضحية و الأول كلاهما كان لديهما عائلة على متن الرحلة 1059
    J'ai besoin de plus d'os pour en apprendre plus sur Cette victime. Open Subtitles سأحتاج لمزيد من العظام لو كنّا سنكتشف أيّ شيءٍ حول هذه الضحيّة.
    ii) Une victime demande que la Cour ne rende pas d'ordonnance de réparation, la Cour ne rend pas d'ordonnance individuelle en ce qui concerne Cette victime. UN `2 ' إذا طلب المجني عليه إلى المحكمة ألا تصدر أمرا بجبر الضرر، فإنها لا تصدر أمرا فرديا فيما يتعلق بذلك المجني عليه.
    3. Une victime ou ses ayants droit peuvent, en se fondant sur la décision du Tribunal spécial et conformément à la législation nationale applicable, intenter une action devant une juridiction nationale ou toute autre institution compétente pour obtenir réparation du préjudice subi, que Cette victime ait été ou non identifiée comme telle par le Tribunal conformément au paragraphe 1 du présent article. UN 3 - استنادا إلى قرار المحكمة الخاصة وعملا بالتشريع الوطني ذي الصلة، يجوز للمجني عليهم أو الأشخاص المتقدمين بمطالبات نيابة عن المجني عليهم، سواء حددت المحكمة أولئك المجني عليهم أم لا بموجب الفقرة 1 أعلاه، أن يقيموا دعوى أمام محكمة وطنية أو هيئة مختصة أخرى للحصول على التعويض.
    b) Une victime demande que la Cour ne rende pas d'ordonnance de réparation, la Cour ne rend pas d'ordonnance individuelle pour Cette victime. UN (ب) إذا طلب الضحية إلى المحكمة ألا تصدر أمرا بجبر الضرر، فإنها لا تصدر أمرا فرديا فيما يتعلق بذلك الضحية.
    Cette victime n'a pas été détachée, elle a été arrachée de ses liens. Open Subtitles هذه الضحية لم تكن غير مخيطة لقد تم اقتلاعه من مكانه
    Bien, plutôt que le sexe, il y a autre chose de différent sur Cette victime. Open Subtitles خلاف الجنس, هناك شىء اخر مختلف بخصوص هذه الضحية
    Vous voyez une ressemblance entre Cette victime et la babysitter tuée il y a 6 ans ? Open Subtitles هل تري أية أوجه تشابه بين هذه الضحية وبين جليسة الأطفال التي قُتلت مُنذ ست سنوات؟
    Vous pensez qu'il s'en est voulu pour Cette victime et pas pour celle d'il y a 6 ans ? Open Subtitles أنت تقصدين أنه شعر بالندم بعد قتل هذه الضحية و لم يشعر بالندم علي الضحية التي قتلها مُنذ سته سنوات مضت
    Ça nous permet de comprendre pourquoi le tueur a choisi Cette victime. Open Subtitles ذلك يساعدنا لتحديد لم اختار القاتل هذه الضحية بالتحديد
    Ce qui signifie que Cette victime n'est pas Booth. Open Subtitles وهو ما يعني هذه الضحية لا بوث.
    Cette victime est japonaise pas américaine. Open Subtitles هذه الضحية يابانية و ليست أميركية
    Cette victime devait être encore en vie. Open Subtitles لا بدّ أن هذه الضحية كانت حيّة.
    Pourquoi a-t-il choisi Cette victime à cet instant. Open Subtitles لماذا اختار المجرم هذه الضحية مرحبا؟
    Juste pour que vous sachiez, je ne laisserai pas Cette victime hors de mon champs de vision. Open Subtitles لعلمُكِ، لن أدع هذه الضحيّة تغرب عن ناظري.
    Selon le rapport du médecin légiste, Cette victime est morte bien avant la deuxième. Open Subtitles لكن تقرير إم إي إس يقول الذي أوقات الموت كانت ساعات على حدة التي تعني بأنّ هذه الضحيّة... ... كانالهجومالثانيقبلساعات ميت.
    b) Une victime demande que la Cour ne rende pas d'ordonnance de réparation, la Cour ne rend pas d'ordonnance individuelle pour Cette victime. UN (ب) إذا طلب المجني عليه إلى المحكمة ألا تصدر أمرا بجبر الضرر، فإنها لا تصدر أمرا فرديا فيما يتعلق بذلك المجني عليه.
    iii) Une requête qui touche un témoin ou une victime en particulier doit être notifiée à ce témoin, à Cette victime ou au représentant autorisé de celle-ci, tout comme à l’autre partie; UN ' ٣ ' أن يبلغ أي طلب يمس شاهدا معينا أو مجنيا عليه معينا إلى ذلك الشاهد أو المجني عليه أو إلى ممثله القانوني، علاوة على تبليغه إلى الطرف الذي لم يقدم الطلب؛
    3. Une victime ou ses ayants droit peuvent, en se fondant sur la décision du Tribunal spécial et conformément à la législation nationale applicable, intenter une action devant une juridiction nationale ou toute autre institution compétente pour obtenir réparation du préjudice subi, que Cette victime ait été ou non identifiée comme telle par le Tribunal conformément au paragraphe 1 du présent article. UN 3 - استنادا إلى قرار المحكمة الخاصة وعملا بالتشريع الوطني ذي الصلة، يجوز للمجني عليهم أو الأشخاص المتقدمين بمطالبات نيابة عن المجني عليهم، سواء حددت المحكمة أولئك المجني عليهم أم لا بموجب الفقرة 1 أعلاه، أن يقيموا دعوى أمام محكمة وطنية أو هيئة مختصة أخرى للحصول على التعويض.
    3. Une victime ou ses ayants droit peuvent, en se fondant sur la décision du Tribunal spécial et conformément à la législation nationale applicable, intenter une action devant une juridiction nationale ou toute autre institution compétente pour obtenir réparation du préjudice subi, que Cette victime ait été ou non identifiée comme telle par le Tribunal conformément au paragraphe 1 du présent article. UN 3 - استنادا إلى قرار المحكمة الخاصة وعملا بالتشريع الوطني ذي الصلة، يجوز للمجني عليهم أو الأشخاص المتقدمين بمطالبات نيابة عن المجني عليهم، سواء حددت المحكمة أولئك المجني عليهم أم لا بموجب الفقرة 1 أعلاه، أن يقيموا دعوى أمام محكمة وطنية أو هيئة مختصة أخرى للحصول على التعويض.
    b) Une victime demande que la Cour ne rende pas d'ordonnance de réparation, la Cour ne rend pas d'ordonnance individuelle pour Cette victime. UN (ب) إذا طلب الضحية إلى المحكمة ألا تصدر أمرا بجبر الضرر، فإنها لا تصدر أمرا فرديا فيما يتعلق بذلك الضحية .
    Cette victime n'est pas une ingénieure, et elle n'est certainement pas morte. Open Subtitles تلك الضحية ليست مُهندسة وهي بالتأكيد ليست ميتة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد