Il fonce. C'est incroyable ! Aucun cheval ne peut tenir à cette vitesse ! | Open Subtitles | هذا غير معقول, ليس هناك من حصان يستطيع تحمل هذه السرعة |
Il n'existe aucun matériau transparent... capable de résister à cette vitesse. | Open Subtitles | صحيح، ليس هناك ماده شفافة تستطيع مقاومة هذه السرعة |
Si nous touchons à cette vitesse, nous allons couler le bateau. | Open Subtitles | لو لامسناها بهذه السرعة ستدمر الجزء السفلي من السفينة |
Si nous touchons à cette vitesse, nous allons couler le bateau. | Open Subtitles | لو لامسناها بهذه السرعة ستدمر الجزء السفلي من السفينة |
C'est dangereux de rouler à cette vitesse. | Open Subtitles | عليك أن تقود ببطء، من الخطر القيادة بتلك السرعة |
Bref, j'ai pensé que ça pourrait être utile, mais à cette vitesse, je ne pourrai pas le faire marcher avant des semaines. | Open Subtitles | على اي حال , اعتقدت انه ربما يكون مفيداً لكن على هذا المعدل لن استطيع جعله يعمل الا بعد اسابيع |
Le système de propulsion de Moya génère plus de chaleur que d'habitude à cette vitesse. | Open Subtitles | نظام دفع "مويا" يصدر حراره أكثر من المعتاد على هذه السرعه |
Ton corps ne pourra pas supporter cette vitesse, tu mourra. | Open Subtitles | ربما جسدك لن يستطع تحمل هذه السرعة سوف تموت |
Le métal plie facilement, à cette vitesse. | Open Subtitles | كما تعلمين ، المعدن يصبح مرن جدا عند هذه السرعة |
Ça secoue de partout. à cette vitesse. | Open Subtitles | إنها في جميع أنحاء المكان هذه الأشياء لها رد فعل قوي مع هذه السرعة |
Et si t'avais ouvert la bouche à cette vitesse ? | Open Subtitles | ما الذي كان من الممكن أن يحدث لو أنك فتحت فمك في هذه السرعة ؟ |
A cette vitesse, avec ce vent de travers, tu vas atterrir dans l'eau. | Open Subtitles | على هذه السرعة, ومع كل تلك الاجواء المضطربة, ستهبط على الماء |
Il n'arrêtera pas le train à cette vitesse. | Open Subtitles | هي ضعيفة جداً لإبطاء كامل القطار في هذه السرعة |
Si je ne maintiens pas cette vitesse, on ne va pas arriver à la clairière à temps. | Open Subtitles | ما لم أتقيد بهذه السرعة فإننا لن نصل إلى مكب النفايات في الوقت المطلوب |
Même à cette vitesse stupéfiante, il faudrait à Voyager plus de 80 000 ans pour atteindre l'étoile la plus proche. | Open Subtitles | و حتى بهذه السرعة المدهشة سيستغرق فوياجر أكثر من 80 ألف سنة ليصل أقرب نجم |
A cette vitesse on va mettre le tiers du temps pour rentrer. | Open Subtitles | بهذه السرعة نحن سنعود لبيتا في ثلث الوقت. |
- C'est pas sérieux, pas à cette vitesse. Envoie-moi des renforts. | Open Subtitles | ليس بهذه السرعة جون، أرجوك ، أرسل الإسناد |
Il porte une protection, pour pénétrer l'eau à cette vitesse ? | Open Subtitles | آمل أن تكون لديه حماية عندما يرتطم بالماء بهذه السرعة |
Mais si tu dois mourir, tu ne réussira pas à cette vitesse. Wahou! Ouais! | Open Subtitles | لن يكون بتلك السرعة نعم، انظروا ماذا تستطيع ان تفعل تلك الطفلة |
Pourquoi l'emmener, à cette vitesse ? | Open Subtitles | لما قاد بنفسه ؟ بتلك السرعة ؟ |
À cette vitesse, certaines espèces disparaîtront presque certainement. | Open Subtitles | وعلى هذا المعدل ، بعض الأنواع تكاد تكون وبشكل مؤكد تتجه نحو الانقراض |
Le capitaine demande si vous voulez garder cette vitesse. - 18 noeuds. | Open Subtitles | -الربان يريد ان يعرف , ايمكنك ان تحافظ على هذه السرعه ؟ 18عقده- |
A cette vitesse, le drone abordera la périphérie de la cible dans 3 minutes. | Open Subtitles | بسرعتها الحالية, ستصل الطائرة إلى نطاق الهدف خلال 3 دقائق |
A cette vitesse, ça se déclenchera à 8 heures et 2 minutes. | Open Subtitles | وبهذا المعدل ستنشط عند الساعة الثامنة ودقيقتان |