ويكيبيديا

    "chaleureuse" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • دافئة
        
    • الدافئة
        
    • الحار
        
    • الدافئ
        
    • حميمية
        
    • حنونة
        
    • الحميمة
        
    • حارة
        
    • الحنونة
        
    • المريحه
        
    • ودفء
        
    • ودودة
        
    • الترحيب بحرارة
        
    • حنونه
        
    • بدفأ
        
    Elle est chaleureuse, gentille et belle. Je n'ai jamais autant aimé. Open Subtitles انها دافئة ولطيفة وجميلة لم أغرم من قبل بأي أحد قط.
    Tu es si généreuse, si chaleureuse, si intelligente que parfois j'ai envie de te frapper. Open Subtitles أنتِ معطاءة جداً .. دافئة جداً ذكية الى درجة أحياناً أرغب في لكمكِ
    J'espère que vous vous souvenez de la chaleureuse audience d'il y a 14 ans. Open Subtitles و آمال أن تتذكر الروح الدافئة لجمهوري منذ أربعة عشر عامًا فقط
    Je me joins à tous ceux qui ont souhaité une chaleureuse bienvenue ce matin à notre nouvelle collègue française, l'ambassadrice Bourgois. UN وكما أود الانضمام إلى عبارات الترحيب الحار التي قدمت صباح هذا اليوم إلى زميلتنا الفرنسية الجديدة، السفيرة بورغوا.
    Sous son apparence chaleureuse, bat le coeur mécanique et froid d'un robot. Open Subtitles لعلمك، أسفل هذا الغلاف المشمس الدافئ ينبض القلب الآلي البارد لروبوت.
    Mais ce que nous allons avoir est une chaleureuse relation amicale Maître-Génie... Open Subtitles لكننا سنحظى بصداقة حميمية بين السيّد والجنّي
    Quelque chose qui montre combien elle est chaleureuse et aimante. Open Subtitles تعلمون,شيئاً يمكنه أن يصف كم هى شخصية حنونة ومحبة
    Oh. Je veux dire que Constance n'est pas chaleureuse et pelucheuse, mais elle t'aime, Maura. Open Subtitles اوووه ، أعني أن كونستانس ليست دافئة و غامضة
    Je suis sûr que tu es très chaleureuse et pas du tout refoulée. Open Subtitles أنا متأكد أنك إمرأة دافئة جدا ليست بأي شكل من الأشكال قطعة مكبوتة
    Tu oses en parler ? T'es pas chaleureuse. Open Subtitles حسنا، انظروا من يتكلم لستِ دافئة أو غامضة
    Hattie était gentille et chaleureuse. Open Subtitles هاتى كانت فتاة رقيقة القلب, دافئة المشاعر
    Hattie est gentille et chaleureuse. Elle ne tuerait personne. Open Subtitles هاتى فتاة رقيقة القلب,دافئة المشاعر لايمكن ان تقتل احدا ابدا ابدا
    Un ensemble pull dit que vous êtes chaleureuse, maternelle. Open Subtitles الملابس الصوفية تخبرهم أنكِ دافئة, حنونة.
    Si quelqu'un souhaite la bienvenue chaleureuse de l'amitié... mîme le pakistan ne se montre pas froid qu'il ne paie la gentillesse de quelqu'un. Open Subtitles إذا مدت الهند مثل هذه اليد الدافئة للصداقة حتى باكستان ليست بهذا الفتور لترفض هذه اليد
    D'autre part, je saisis cette agréable occasion pour souhaiter une chaleureuse bienvenue aux Etats nouvellement admis au sein de notre organisation. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب أيضا عن الترحيب الحار بالدول اﻷعضاء الجديدة في المنظمة.
    Si vous voyez la lumière chaleureuse et accueillante, n'allez pas vers elle. Open Subtitles نحن بارعون في عملنا , لو أنك رأيت هذا الضوء اللامع الدافئ لا تذهب إليه
    Tu veux me faire croire que tu es chaleureuse et maternelle ? Open Subtitles هل تحاولين إخباري أنك حميمية وتتعاملين بأمومه؟
    C'est une femme chaleureuse et aimante qui a aidé beaucoup de personne dont moi. Open Subtitles إنها امرأة حنونة ومحبــة والتي ساعدت العديد من الاشخاص ، من ضمنهم أنـــا
    Nous exprimons notre gratitude au Royaume de Thaïlande pour les excellentes dispositions qui ont été prises et la chaleureuse hospitalité dont nous avons bénéficié, ce qui a contribué à l'issue positive de nos travaux. UN ونود أن نسجل تقديرنا البالغ لمملكة تايلند على الترتيبات الممتازة التي وضعتها والضيافة الحميمة التي قدمتها، والتي أسهمت في تحقيق نتيجة قيِّمة.
    Je voudrais saisir cette occasion pour souhaiter une chaleureuse bienvenue et présenter mes félicitations aux six Etats qui ont été admis à l'ONU au cours de l'année dernière. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أحيي تحية حارة وأهنئ الدول الست التي قبلت في عضوية اﻷمم المتحدة خلال العام الماضي.
    J'aimerai qu'ils connaissent la femme chaleureuse, attentionnée qui a dormi sur le sol de ma chambre d'hôpital toutes les nuits... Open Subtitles أتمنى أن يعرفون الإمرأة الحنونة والمتعاطفة التي نامت على أرضية غرفتي في المشفى في كل ليلة
    "C'est un pièce chaleureuse pour mon écrivain préféré." Open Subtitles هي الغرفه المريحه لكاتبتي المفضل
    Dépassons-nous, aujourd'hui, pour lui montrer la chaleureuse hospitalité scrantonienne. Open Subtitles لنفعل الكثير اليوم "لنريها ضيافة ودفء "سكرانتون
    - Oui. C'est sûrement la personne la plus douce et chaleureuse du monde. Open Subtitles أعتقد أنّها أروع وألطف وأكثر شخصية ودودة على الإطلاق
    Le Kenya adresse à son tour des paroles de chaleureuse bienvenue à l'Équateur, à l'Irlande, au Kazakhstan, à la Malaisie et à la Tunisie. UN وتضم كينيا صوتها إلى بقية وفود المؤتمر في الترحيب بحرارة بإكوادور، وأيرلندا، وكازاخستان، وماليزيا، وتونس في وسطنا.
    Oui, ma mère était chaleureuse, mais mon père gardait toutes ses émotions bien enfoncées dans ses pôches de costume. Open Subtitles اجل, أمي كانت حنونه لكن أبي وضع كل مشاعره في جيب حلّته
    Il vaut mieux regarder la personne dans les yeux et lui donner l'information de façon chaleureuse et compatissante. Open Subtitles على خبرتي, الأفضل أن تنظري للشخص في عينيه و توصلي المعلومات بدفأ و عاطفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد