ويكيبيديا

    "chambre civile" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الغرفة المدنية
        
    • الدائرة المدنية
        
    • الشعبة المدنية
        
    • دائرة مدنية
        
    • وأخرى مدنية
        
    Fédération de Russie: Chambre civile de la Cour Suprême de la Fédération de Russie UN الاتحاد الروسي: الغرفة المدنية بالمحكمة العليا للاتحاد الروسي
    Fonction : Conseiller à la Cour suprême Membre de la Chambre civile et commerciale Diplômes universitaires obtenus UN الوظيفة: مستشار في المحكمة العليا وعضو في الغرفة المدنية والتجارية
    Conseiller à la chambre criminelle et à la deuxième Chambre civile. UN 2- مستشار لدى الغرفة الجنائية ولدى الغرفة المدنية الثانية.
    France: Cour de cassation, Chambre civile 1re UN فرنسا: محكمة النقض، الدائرة المدنية الأولى
    France: Cour de cassation, Première Chambre civile UN فرنسا: محكمة النقض، الدائرة المدنية الأولى
    Il ressort du registre de la chambre de la jurisprudence qu'il y a eu une procédure pour ce motif à la Chambre civile. UN وبعد نظر شعبة الاجتهاد التابعة لمحكمة النقض العليا، ثبت أن الفترة التي التُمست بيانات بشأنها لم تنطوِ إلا على قضية واحدة في الشعبة المدنية تتصل بالتمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Le 20 janvier 2005, la Cour suprême a rejeté la plainte et cette décision a été confirmée par la Chambre civile de la Cour suprême. UN ورفضت المحكمة العليا الشكوى في 20 كانون الثاني/يناير 2005 وأيّدت الغرفة المدنية في المحكمة العليا هذا القرار.
    Cette décision a été confirmée par la Chambre civile de la Cour suprême le 22 novembre 2006. UN وأيّدت الغرفة المدنية في المحكمة العليا هذا القرار في 22 تشرين الثاني/ نوفمبر 2006.
    37. La Chambre civile de Russie a souligné le fait que certains droits universels de l'homme ne cadraient pas nécessairement avec les traditions locales. UN 37- وشددت الغرفة المدنية الروسية على أن بعض حقوق الإنسان العالمية لا تتناسب بالضرورة مع التقاليد المحلية.
    Cette décision a été confirmée par la Chambre civile du tribunal du territoire de l'Altaï le 15 mai 2002. UN وأيدت الغرفة المدنية للمحكمة المحلية بألتاي هذا القرار في 15 أيار/مايو 2002.
    Président de la septième Chambre civile moderne UN رئيسة الغرفة المدنية العصرية السابعة
    Cette décision a été confirmée par la Chambre civile du tribunal du territoire de l'Altaï le 15 mai 2002. UN وأيدت الغرفة المدنية للمحكمة المحلية بألتاي هذا القرار في 15 أيار/مايو 2002.
    France: Cour de cassation, 1ère Chambre civile UN فرنسا : محكمة النقض ، الدائرة المدنية اﻷولى
    1979-1980 Secrétaire de la première Chambre civile, Cour supérieure de justice de La Paz UN 1979-1980 أمين سجل غرفة مشورة محكمة الدائرة المدنية الأولى، محكمة العدل العليا في لا باز.
    Conseiller, Cour d'appel de Bamako, 1992. Membre, Chambre civile commerciale; Président, chambre correctionnelle UN - مستشار في محكمة الاستئناف في بماكو، 1992، وعضو في الدائرة المدنية والتجارية، ورئيس دائرة الجنح
    Décision 1026: CVIM 39 - France: Cour de cassation, Chambre civile 1re UN القضية 1026: المادة 39 من اتفاقية البيع - فرنسا: محكمة النقض - الدائرة المدنية الأولى، دعوى الاستئناف
    Décision 1030: CVIM 93 - France: Cour de cassation, Chambre civile 1re UN القضية 1030: المادة 93 من اتفاقية البيع - فرنسا: محكمة النقض - الدائرة المدنية الأولى، دعوى الاستئناف
    Mais en 2005, soit 15 ans après l'entrée en vigueur de la Convention, par deux arrêts successifs, la première Chambre civile de la Cour de cassation vient d'opérer un revirement de jurisprudence. UN ولكن في عام 2005، أي بعد مرور 15 عاماً على دخول الاتفاقية حيز النفاذ، أحدثت الدائرة المدنية الأولى التابعة لمحكمة النقض تحولاً في أحكام القضاء بإصدار حُكمين متتاليين.
    France: Cour de cassation - Première Chambre civile, Pourvoi n° U 99-12879; Arrêt n° 1388 FS-P+B+I UN فرنسا: محكمة النقض - الشعبة المدنية الأولى، دعوى الاستئناف رقم U 99-12879؛ الحكم رقم 1388 FS-P+B+I
    France: Cour de cassation - première Chambre civile, Pourvoi n° N 02-15.981; arrêt n° 1303 FS-P+B UN فرنسا: محكمة النقض - الشعبة المدنية الأولى، دعوى الاستئناف رقم 02-15.981؛ الحكم رقم 1303 FS-P+B
    France: Cour de cassation - Première Chambre civile, Pourvoi n° Y 01-15964; Arrêt n° 1136 FS-P UN فرنسا: محكمة النقض - الشعبة المدنية الأولى، دعوى الاستئناف رقم Y 01-15964؛ الحكم رقم 1136 FS-P
    Au niveau de la cour d'appel, il y a une Chambre civile et commerciale, une chambre correctionnelle et une chambre sociale. UN فقد أنشئت في محكمة الاستئناف دائرة مدنية وتجارية، ودائرة جنائية ودائرة اجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد