3. Chambre de procédure sommaire, commission administrative et budgétaire et comités | UN | ٣ - دائرة الإجراءات المستعجلة، ولجنة شؤون الميزانية والإدارة، واللجان الأخرى |
La Chambre de procédure sommaire est constituée conformément à l'article 15, paragraphe 3, du Statut et se compose de cinq membres et de deux membres suppléants. | UN | 14 - أُنشئت دائرة الإجراءات الموجزة عملا بالفقرة 3 من المادة 15 من النظام الأساسي، وتتألف من خمسة أعضاء أساسـيـين وعضوين مناوبين. |
La Chambre de procédure sommaire a été créée conformément au paragraphe 3 de l'article 15 du Statut et se compose de cinq membres et de deux membres suppléants. | UN | 11 - أنشئت دائرة الإجراءات الموجزة وفقا للفقرة 3 من المادة 15 من النظام الأساسي وتتكون من خمسة أعضاء وعضوين مناوبين. |
À sa première session, le Tribunal a créé la Chambre de procédure sommaire. | UN | وفي الدورة اﻷولى أنشأت المحكمة غرفة اﻹجراءات المستعجلة. |
En vertu du Statut du Tribunal, les juges de la Chambre de règlement des différends relatifs aux fonds marins sont désignés tous les trois ans et ceux de la Chambre de procédure sommaire, tous les ans. | UN | وطبقا للنظام اﻷساسي، يجري اختيار أعضاء غرفة منازعات قاع البحار كل ثلاث سنوات في حين يتم تكوين غرفة اﻹجراءات الموجزة سنويا. |
21. Le Tribunal, conformément au paragraphe 3 de l'article 15 de son statut, a constitué une Chambre de procédure sommaire. | UN | ٢١ - كونت المحكمة غرفتها لﻹجراءات الموجزة طبقا للفقرة ٣ من المادة ١٥ من النظام اﻷساسي. |
La Chambre de procédure sommaire est constituée conformément à l'article 15, paragraphe 3, du Statut et se compose de cinq membres et de deux membres suppléants. | UN | 25 - أنشئت دائرة الإجراءات الموجزة عملا بالفقرة 3 من المادة 15 من النظام الأساسي، وتتكون من خمسة أعضاء وعضوين مناوبين. |
La Chambre de procédure sommaire est constituée conformément à l'article 15, paragraphe 3, du Statut et se compose de cinq membres et de deux membres suppléants. | UN | 19 - أنشئت دائرة الإجراءات الموجزة وفقا للفقرة 3 من المادة 15 من النظام الأساسي وتتكون من خمسة أعضاء وعضوين مناوبين. |
La Chambre de procédure sommaire est constituée conformément à l'article 15, paragraphe 3, du Statut et se compose de cinq membres et de deux membres suppléants. | UN | 8 - أُنشئت دائرة الإجراءات الموجزة عملا بالفقرة 3 من المادة 15 من النظام الأساسي، وتتكون من خمسة أعضاء أساسيين وعضوين مناوبين. |
La Chambre de procédure sommaire est constituée conformément à l'article 15, paragraphe 3, du Statut et se compose de cinq membres et de deux membres suppléants. | UN | 14 - أُنشئت دائرة الإجراءات الموجزة عملا بالفقرة 3 من المادة 15 من النظام الأساسي، وتتكون من خمسة أعضاء أساسيين وعضوين مناوبين. |
Le 26 septembre, le Tribunal a reconstitué la Chambre de procédure sommaire avec la même composition que pour la période 2005-2006. | UN | وفي 26 أيلول/سبتمبر 2006، أعادت المحكمة تشكيل دائرة الإجراءات المستعجلة بنفس تشكيل الفترة 2005-2006. |
La Chambre de procédure sommaire est constituée conformément à l'article 15, paragraphe 3, du Statut et se compose de 5 membres et de 2 membres suppléants. | UN | 9 - أُنشئت دائرة الإجراءات الموجزة عملا بالفقرة 3 من المادة 15 من النظام الأساسي، وتتألف من خمسة أعضاء وعضوين مناوبين. |
La Chambre de procédure sommaire, constituée conformément au paragraphe 3 de l'article 15 du Statut, se compose de cinq membres et de deux suppléants. | UN | باء - الدوائر الخاصة 25 - أُنشئت دائرة الإجراءات الموجزة عملا بالفقرة 3 من المادة 15 من النظام الأساسي، وتتألف من خمسة أعضاء أساسـيـين وعضوين مناوبين. |
Le Tribunal a constitué les chambres suivantes : la Chambre de procédure sommaire, la Chambre pour le règlement des différends relatifs aux pêcheries et la Chambre pour le règlement des différends relatifs au milieu marin. | UN | 73 - وشكلت المحكمة الدوائر التالية دائرة الإجراءات الموجزة ودائرة منازعات مصايد الأسماك ودائرة المنازعات المتعلقة بالبيئة البحرية. |
La Chambre de procédure sommaire a été créée conformément au paragraphe 3 de l'article 15 du Statut et se compose de cinq membres et de deux membres suppléants. | UN | 18 - أُنشئت دائرة الإجراءات الموجزة عملا بالفقرة 3 من المادة 15 من النظام الأساسي، وتتألف من خمسة أعضاء أساسـيـين وعضوين مناوبين. |
25. La Chambre de procédure sommaire se compose de cinq juges et de deux juges suppléants, comme le Statut le prévoit. | UN | ٢٥ - وتتكون غرفة اﻹجراءات الموجزة من خمسة أعضاء واثنين من المناوبين، كما نص على ذلك النظام اﻷساسي. |
Il a adopté provisoirement les articles régissant l'élection du Président, du Vice-Président, du Greffier et du Greffier adjoint, ainsi que la constitution de la Chambre de procédure sommaire. | UN | واعتمدت المحكمة بصفة مؤقتة القواعد اللازمة لانتخاب الرئيس ونائب الرئيس والمسجل ونائب المسجل والمناصب اللازمة لتشكيل غرفة اﻹجراءات الموجزة. |
22. La Chambre de procédure sommaire se compose de cinq juges et de deux juges suppléants. | UN | ٢٢ - وتتكون غرفة اﻹجراءات الموجزة من خمسة أعضاء ومناوبين اثنين. |
24. La Chambre de procédure sommaire est un organe permanent appelé à statuer par procédure sommaire, si les parties le demandent, conformément aux paragraphes 3 et 4 de l'article 15 du Statut. | UN | ٢٤ - غرفة اﻹجراءات الموجزة هي غرفة دائمة ويمكنها أن تسمع الدعوى وتفصل فيها بإجراء موجز بناء على طلب من اﻷطراف، وفقا للفقرتين ٣ و ٤ من المادة ١٥ من النظام اﻷساسي. |
19. Le Tribunal a constitué, à sa première session, la Chambre de procédure sommaire, et, à sa deuxième session, la Chambre de règlement des différends relatifs aux fonds marins, la Chambre de règlement des différends relatifs aux pêcheries et la Chambre de règlement des différends relatifs au milieu marin. | UN | ١٩ - كونت المحكمة غرفتها لﻹجراءات الموجزة في دورتها اﻷولى. وفي الدورة الثانية، أنشأت المحكمة غرفة منازعات قاع البحار، وغرفة منازعات مصائد اﻷسماك، وغرفة منازعات البيئة البحرية. |
6. Conformément à l'article 29 du Statut, la Cour compose annuellement une Chambre de procédure sommaire. | UN | ٦ - وعملا بالمادة ٢٩ من النظام اﻷساسي، تشكل المحكمة سنويا دائرة لﻹجراءات الموجزة. |