M. Chamie a souligné l'importance des réunions intersessions pour le bon fonctionnement de la Commission. | UN | وشدد السيد شامي على أهمية الاجتماعات فيما بين الدورات بشأن تيسير أعمال اللجنة. |
Programme des Nations Unies pour le M. Chamie | UN | ريكترينغ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي م. شامي |
Je voudrais également rendre un hommage particulier à Mme Sadik et à Mme Chamie en raison des efforts inlassables qu'elles ont déployés depuis cinq ans pour faire progresser le Programme du Caire. | UN | ونود أيضا أن نشيد إشادة خاصة بالسيدة صادق والسيدة شامي على عملهما بغير كلل كداعيتين عالميتين من أجل التغيير على مــــدى السنوات الخمس اﻷخيرة، بالمضي قدما في خطة القاهرة. |
Le Président ouvre la phase des échanges de questions et de commentaires et, au sujet de la migration internationale, il demande à M. Chamie quels sont les trois ou quatre aspects les plus importants qui, à son avis, nécessitent d'urgence un examen. | UN | 25 - الرئيس: افتتح فترة الأسئلة والتعليقات، وفيما يتصل بالهجرة الدولية، سأل السيد شامية عن أهم الجوانب الثلاثة أو الأربعة التي يرى أنها تتطلب النظر العاجل. |
Ma délégation tient à féliciter Mme Nafis Sadik, M. Joseph Chamie et tout le personnel du secrétariat de la Conférence internationale sur la population et le développement pour le rôle important qu'il ont joué dans le succès obtenu par la Conférence du Caire. | UN | ويود وفدي أن يهنئ السيدة نفيس صادق والسيد جوزيف تشامي وجميع موظفي أمانة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية على دورهم الهام في جعل مؤتمر القاهرة يحقق نجاحا مذهلا. |
22. M. Chamie (Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques) dit que la Commission de la population et du développement tient actuellement une réunion de cinq jours et que son ordre du jour est beaucoup plus vaste que par le passé. | UN | ٢٢ - السيد شامي )إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات(: ذكر أن لجنة السكان والتنمية تجتمع في الوقت الحاضر لمدة خمسة أيام وأن جدول أعمالها يعد أكبر بكثير مما كان عليه في الماضي. |
17. M. Chamie (Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques) dit qu'en matière de population les indicateurs sont maintenant d'un intérêt reconnu mais qu'en revanche il est plus difficile de définir des indicateurs du développement. | UN | ١٧ - السيد شامي )إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات(: قال إن المؤشرات المتعلقة بالسكان أصبحت اﻵن ذات فائدة معترف بها ولكن من اﻷصعب في المقابل تحديد مؤشرات للتنمية. |
2. M. Chamie (Directeur de la Division de la population) dit que les migrations internationales, comme la fécondité et la mortalité, constituent l'un des éléments constitutifs de l'évolution démographique. | UN | ٢ - السيد شامي )المدير، شعبة السكان(: قال إن الهجرة الدولية، وكذلك الخصوبة والوفيات، تعتبر، في سياق سكاني، إحدى لبنات التغير السكاني. |
64. M. Chamie (Directeur de la Division de la population) constate qu'il ressort du débat que les migrations internationales demeurent un aspect fondamental du développement. | UN | ٦٤ - السيد شامي )مدير شعبة السكان(: قال إنه من الواضح من المناقشات أن مسألة الهجرة الدولية تظل جانبا جوهريا من جوانب التنمية. |
27. M. Chamie (Département des affaires économiques et sociales) notant que la vingt et unième session extraordinaire de l'Assemblée générale a été l'une des plus fructueuses, attire l'attention sur le paragraphe 30 du rapport du Secrétaire général. | UN | ٢٧ - السيد شامي )إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية(: لاحظ أن الدورة الاستثنائية الحادية والعشرين للجمعية العامة كانت من أنجح دوراتها، واسترعى الانتباه إلى الفقرة ٣٠ من تقرير اﻷمين العام. |
M. Chamie, répondant à la question du Président sur les trois ou quatre aspects les plus importants de la migration internationale, dit que la migration n'est pas un phénomène nouveau, en ce sens que tout au long de son histoire, la population mondiale s'est redéployée sur toute la planète et qu'elle continuera vraisemblablement de le faire. | UN | 28 - السيد شامية: قال، ردا على سؤال الرئيس عن أهم الجوانب الثلاثة أو الأربعة للهجرة الدولية، إن الهجرة ليست ظاهرة جديدة، فسكان العالم توزعوا، طوال التاريخ، على جميع أركان الأرض، وسيستمرون في ذلك دون شك. |
M. Chamie (Division de la population du Département des affaires économiques et sociales) présente le rapport du Secrétaire général sur les migrations internationales et le développement (A/59/325), rédigé en application de la résolution 58/208 de l'Assemblée générale, dans laquelle l'Assemblée priait le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquante-neuvième session, un rapport sur les migrations internationales et le développement. | UN | 7 - السيد شامية (شعبة السكان التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية): قدم تقرير الأمين العام عن الهجرة الدولية والتنمية (A/59/325)، الموضوع عملا بقرار الجمعية العامة 58/208، الذي طلبت فيه إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا عن الهجرة الدولية والتنمية. |
Mary Chamie | UN | ماري تشامي |