Ces changements de volume sont calculés par application des mêmes prix qu'aux crédits ouverts de manière à faciliter la comparaison avec la base approuvée pour l'exercice en cours. | UN | وتحسب تغيرات الحجم هذه بمستويات الأسعار ذاتها التي حسبت بها الاعتمادات الموافق عليها، بغية تيسير مقارنتها بالأساس الموافق عليه في الوقت الراهن. |
Ces changements de volume sont calculés par application des mêmes prix qu'aux crédits ouverts de manière à faciliter la comparaison avec la base approuvée pour l'exercice en cours. | UN | وتحسب تغيرات الحجم هذه بمستويات اﻷسعار ذاتها التي حسبت بها الاعتمادات الموافق عليها، بغية تيسير مقارنتها باﻷساس الموافق عليه في الوقت الراهن. |
Ces changements de volume sont calculés par application des mêmes prix qu'aux crédits ouverts de manière à faciliter la comparaison avec la base approuvée pour l'exercice en cours. | UN | وتحسب تغيرات الحجم هذه بمستويات اﻷسعار ذاتها التي حسبت بها الاعتمادات الموافق عليها، بغية تيسير مقارنتها باﻷساس الموافق عليه في الوقت الراهن. |
Ces changements de volume ont été calculés par application des mêmes prix qu'aux crédits ouverts de manière à faciliter la comparaison avec la base approuvée pour l'exercice en cours. | UN | وقد حُسِبت التغيرات في الحجم هذه عند مستويات الأسعار ذاتها التي حسبت بها الاعتمادات الموافق عليها، بغية تيسير مقارنتها بالأساس الموافق عليه حالياً. |
Ces changements de volume ont été calculés par application des mêmes prix qu'aux crédits ouverts de manière à faciliter la comparaison avec la base approuvée pour l'exercice en cours. | UN | وقد حُسِبت التغيرات في الحجم هذه عند مستويات الأسعار ذاتها التي حسبت بها الاعتمادات الموافق عليها، بغية تيسير مقارنتها بالأساس الموافق عليه حالياً. |
2. D'abord, sur la base des crédits approuvés, les augmentations ou diminutions réelles des besoins sont calculées et appelées changements de volume. | UN | 2 - يتم أولاً، باستخدام الاعتمادات الموافق عليها كقاعدة، حساب حالات الزيادة أو النقصان الحقيقية في الاحتياجات، ثم تعيينها باعتبارها تغييرات حجم. |
D'abord, sur la base des crédits approuvés, les augmentations ou diminutions réelles des besoins sont calculées et appelées changements de volume. | UN | 2 - يتم أولاً، باستخدام الاعتمادات الموافق عليها كقاعدة، حساب حالات الزيادة أو النقصان الحقيقية في الاحتياجات، ثم تعيينها باعتبارها تغييرات حجم. |
Ces changements de volume sont calculés par application des mêmes prix qu'aux crédits ouverts de manière à faciliter la comparaison avec la base approuvée pour l'exercice en cours. | UN | وتحتسب التغييرات في الحجم هذه وفقا لمستويات الأسعار نفسها التي احتسبت على أساسها المخصصات المعتمدة بغية تيسير المقارنة بالأساس المعتمد حاليا. |
Ces changements de volume sont calculés par application des mêmes prix qu'aux crédits ouverts de manière à faciliter la comparaison avec la base approuvée pour l'exercice en cours. | UN | وتحسب تغيرات الحجم هذه بمستويات اﻷسعار ذاتها التي حسبت بها الاعتمادات الموافق عليها، بغية تيسير مقارنتها باﻷساس الموافق عليه في الوقت الراهن. |
Ces changements de volume sont calculés par application des mêmes prix qu'aux crédits ouverts de manière à faciliter la comparaison avec la base approuvée pour l'exercice en cours. | UN | وتحسب تغيرات الحجم هذه بمستويات اﻷسعار ذاتها التي حسبت بها الاعتمادات الموافق عليها، بغية تيسير مقارنتها باﻷساس الموافق عليه في الوقت الراهن. |
On calcule ces changements de volume en appliquant les mêmes prix que pour les crédits ouverts, afin de disposer d'une même base de comparaison. | UN | وتحسب تغيرات الحجم هذه بمستويات الأسعار ذاتها التي حسبت بها الاعتمادات الموافَق عليها، بغية تيسير مقارنتها بالأساس الموافَق عليه في الوقت الراهن. |
On calcule ces changements de volume en appliquant les mêmes prix que pour les crédits ouverts, afin de disposer d'une même base de comparaison. | UN | وتحسب تغيرات الحجم هذه بمستويات الأسعار ذاتها التي حسبت بها الاعتمادات الموافق عليها، بغية تيسير مقارنتها بالأساس الموافق عليه في الوقت الراهن. |
On calcule ces changements de volume en appliquant les mêmes prix que pour les crédits ouverts, afin de disposer d'une même base de comparaison. | UN | وتحسب تغيرات الحجم هذه بمستويات الأسعار ذاتها التي حسبت بها الاعتمادات الموافق عليها، بغية تيسير مقارنتها بالأساس الموافق عليه في الوقت الراهن. |
Afin de faciliter les comparaisons avec le budget approuvé, ces changements de volume ont été calculés en tablant sur les mêmes prix que ceux retenus pour établir le montant des crédits ouverts pour l'exercice en cours. | UN | وقد حُسِبت التغيرات في الحجم هذه عند مستويات الأسعار ذاتها التي حسبت بها الاعتمادات الموافق عليها، بغية تيسير مقارنتها بالأساس الموافق عليه حالياً. |
Ces changements de volume sont calculés par application des mêmes prix qu'aux crédits ouverts de manière à faciliter la comparaison avec la base approuvée pour l'exercice en cours. | UN | وتُحتسب التغييرات في الحجم هذه وفقا لمستويات الأسعار نفسها التي احتُسبت على أساسها المخصصات المعتمدة بغية تيسير المقارنة بالأساس المعتمد حاليا. |