Seulement cette chaleur, ce réconfort familier, chantant dans mon sang. | Open Subtitles | فقط أريد الدفء، والراحة المألوفة، الغناء داخل دمي. |
Ziggy Stardust chantant avec un crooner qui cognaient sur ses enfants. | Open Subtitles | زيجي ستاردست يغني مع مغني بوب تخلص من أطفاله |
Des soldats de l'armée d'occupation indonésienne brandissaient leurs armes sur des places de village et passaient en chantant dans les rues. | UN | وكانت قـــوات الاحتلال الاندونيسي تلوح بأسلحتها مهددة في ساحات القرى الريفية وتجري وهي تغني عبر الشوارع. |
Un matin, le mois dernier, je me suis levée tôt, je suis descendue en chantant, | Open Subtitles | وذات صباح من الشهر الماضي اِستيقظتُ مبكراً ونزلت إلى الطابق السفلي أغني |
à 2 heures du matin, il les oblige à me regarder faire des pompes dans l'eau glacée en chantant. | Open Subtitles | 00 صباحاً وأجبرهم على مشاهدتي وأنا أقوم بتمارين الضغط في الماء المتجمد وأنا أقوم بالغناء |
Chypriotes grecs et Chypriotes turcs se sont mélangés sans réticence, chantant et dansant ensemble, échangeant des fleurs et des adresses. | UN | والتقى القبارصة اليونانيون والقبارصة اﻷتراك بشكل تلقائي، وشاركوا معاً في الغناء والرقص وتبادلوا الزهور والعناوين. |
Maintenant va redéposer ton petit pistolet à oiseau chantant. | Open Subtitles | الآن، انتقل وضع الخاص بك قليلا مسدسات الغناء الطيور الظهر. |
Juste comme un requin. Dans une robe. Et chantant. | Open Subtitles | حسنا، مثل قرش في ثوب و يستطيع الغناء و أخضر |
Ce mec est resté 14 ans à l'antenne en chantant des textes comme ça? | Open Subtitles | الرجل الذي كان في الهواء لمدة 14 عاماً يغني أغان كتلك؟ |
Pas le genre de mec assis au fond d'un break, chantant, avec une banane remplie de lingettes. | Open Subtitles | لست ذلك النوع من الرجل الذي يجلس خلف .. العربة .. يغني ولديه جزمة مضحكة |
...tu t'es ensuite promené dans les rues en litière, criant et chantant et répandant ton larcin à chacun sans distinction. | Open Subtitles | بعدها تسير في الشوارع على حامل تصرخ و تغني و تعلن عن سرقتك لكل الناس |
j'aimerais engager Shakira pour faire de la danse orientale en chantant Waka Waka tant que vous obtenez l'accord de la mère et de Shakira. | Open Subtitles | أرغب بأن نقوم بتعيين شاكيرا لترقص رقصا شرقيا بينما تغني أغنية واكا واكا طالما أنك تحصل على موافقة من الأم ومن شاكيرا |
Si tu t'attends à ce que je réponde en chantant, tu te trompes. | Open Subtitles | إذا كنت تنتظر مني أن أغني شيئا بالمقابل، هذا لن يحدث. |
Kevin et John ont gâché la fête en chantant avec le groupe pour impressionner mes potes. | Open Subtitles | حتى أتوا كيفن وجون واقتحموا الحفلة وبدأوا بالغناء مع الفرقة الغنائية في محاولة منهم لكسب إعجاب أصدقائي |
A chaque fois qu'il y avait une tempête, je construisais ce petit fort avec des couvertures et je m'y cachais avec lui, en chantant des chansons jusqu'à ce que ça s'arrête. | Open Subtitles | بكل مرة كان يحدث بها عاصفة كنتُ أبني ذلك الحِصن الصغير من البطانيّات و أختبئ أنا و هو بداخله و نغني أغنية إلى أن ينتهي |
Mais quand ses parents sont rentrés, ils l'ont trouvée comme elle est, comme vous l'avez vue, souriant et chantant. | Open Subtitles | لكن عندما عاد والداها الى البيت وجدوها كما هي الان وكما انت رأيتها تبتسم وتغني |
Ils me réveillaient tout le temps, les Samedis matin, tu sais en me chantant des chansons des Beatles en harmonie. | Open Subtitles | لقد كانوا يوقضوني من النوم دائماً صباح السبت، كما تعلم. يغنون لي أغنية البيتلز.. بتناغم وانسجام كاملين |
Elle a mis tout ce qu'elle avait en chantant cette chanson et vous n'avez rien à dire ? | Open Subtitles | وقد وضعت كل ما عندها في غناء تلك الأغنية وليس لديك ما تقوله؟ |
Ils le déshabillaient dans la rue, en chantant des chansons sur sa queue. | Open Subtitles | كانوا يعرّونه في قارعة الطريق ويغنون الأغاني الساخرة عن ذيله. |
Je me souviens de la petite fille qui me peignait de beaux tableaux, en chantant les chants des Anciens. | Open Subtitles | لازلت ارى الطفله الصغيره التى اعتادت رسم اللوح الجميله بينما هى تغنى اغانى القدماء. |
Nous penserons à vous en chantant, en espérant vous voir très bientôt. | Open Subtitles | سنفكر فيك ونحن نغنى ونتمنى أن تكونى معنا قريباً |
Le rap est en général agressif et dur et vous vouliez vous moquer des paroles en les chantant de façon douce. | Open Subtitles | -بالطبع -أغاني الراب عادة عدوانية وقاسية وأنت أردتها أن تسخر من الكلمات عن طريق غنائها بطريقة ناعمة. |
J'ai entendu dire que tu étais u-une star dans la chorale de ton église et que tu pouvais briser un vitrail en atteignant la note aïgue en chantant ♪ Jesus ♪ | Open Subtitles | لقد سمعت بأنك نجمة في جوقة الكنيسة وبأن الزجاج تشقق عندما غنيت نغمة عالية بتلك الطريقة تلفت إنتباه الرب |
Je connais cette boîte-karaoké ou tu peux avoir une pédicure en chantant. | Open Subtitles | أعرف مكان للكاريوكي حيث يمكنكِ الحصول على عناية للقدم والأظافر بينما تغنين |