ويكيبيديا

    "chantant" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الغناء
        
    • يغني
        
    • تغني
        
    • أغني
        
    • بالغناء
        
    • نغني
        
    • وتغني
        
    • يغنون
        
    • غناء
        
    • ويغنون
        
    • تغنى
        
    • نغنى
        
    • غنائها
        
    • غنيت
        
    • تغنين
        
    Seulement cette chaleur, ce réconfort familier, chantant dans mon sang. Open Subtitles فقط أريد الدفء، والراحة المألوفة، الغناء داخل دمي.
    Ziggy Stardust chantant avec un crooner qui cognaient sur ses enfants. Open Subtitles زيجي ستاردست يغني مع مغني بوب تخلص من أطفاله
    Des soldats de l'armée d'occupation indonésienne brandissaient leurs armes sur des places de village et passaient en chantant dans les rues. UN وكانت قـــوات الاحتلال الاندونيسي تلوح بأسلحتها مهددة في ساحات القرى الريفية وتجري وهي تغني عبر الشوارع.
    Un matin, le mois dernier, je me suis levée tôt, je suis descendue en chantant, Open Subtitles وذات صباح من الشهر الماضي اِستيقظتُ مبكراً ونزلت إلى الطابق السفلي أغني
    à 2 heures du matin, il les oblige à me regarder faire des pompes dans l'eau glacée en chantant. Open Subtitles 00 صباحاً وأجبرهم على مشاهدتي وأنا أقوم بتمارين الضغط في الماء المتجمد وأنا أقوم بالغناء
    Chypriotes grecs et Chypriotes turcs se sont mélangés sans réticence, chantant et dansant ensemble, échangeant des fleurs et des adresses. UN والتقى القبارصة اليونانيون والقبارصة اﻷتراك بشكل تلقائي، وشاركوا معاً في الغناء والرقص وتبادلوا الزهور والعناوين.
    Maintenant va redéposer ton petit pistolet à oiseau chantant. Open Subtitles الآن، انتقل وضع الخاص بك قليلا مسدسات الغناء الطيور الظهر.
    Juste comme un requin. Dans une robe. Et chantant. Open Subtitles حسنا، مثل قرش في ثوب و يستطيع الغناء و أخضر
    Ce mec est resté 14 ans à l'antenne en chantant des textes comme ça? Open Subtitles الرجل الذي كان في الهواء لمدة 14 عاماً يغني أغان كتلك؟
    Pas le genre de mec assis au fond d'un break, chantant, avec une banane remplie de lingettes. Open Subtitles لست ذلك النوع من الرجل الذي يجلس خلف .. العربة .. يغني ولديه جزمة مضحكة
    ...tu t'es ensuite promené dans les rues en litière, criant et chantant et répandant ton larcin à chacun sans distinction. Open Subtitles بعدها تسير في الشوارع على حامل تصرخ و تغني و تعلن عن سرقتك لكل الناس
    j'aimerais engager Shakira pour faire de la danse orientale en chantant Waka Waka tant que vous obtenez l'accord de la mère et de Shakira. Open Subtitles أرغب بأن نقوم بتعيين شاكيرا لترقص رقصا شرقيا بينما تغني أغنية واكا واكا طالما أنك تحصل على موافقة من الأم ومن شاكيرا
    Si tu t'attends à ce que je réponde en chantant, tu te trompes. Open Subtitles إذا كنت تنتظر مني أن أغني شيئا بالمقابل، هذا لن يحدث.
    Kevin et John ont gâché la fête en chantant avec le groupe pour impressionner mes potes. Open Subtitles حتى أتوا كيفن وجون واقتحموا الحفلة وبدأوا بالغناء مع الفرقة الغنائية في محاولة منهم لكسب إعجاب أصدقائي
    A chaque fois qu'il y avait une tempête, je construisais ce petit fort avec des couvertures et je m'y cachais avec lui, en chantant des chansons jusqu'à ce que ça s'arrête. Open Subtitles بكل مرة كان يحدث بها عاصفة كنتُ أبني ذلك الحِصن الصغير من البطانيّات‏ و أختبئ أنا و هو بداخله و نغني أغنية إلى أن ينتهي
    Mais quand ses parents sont rentrés, ils l'ont trouvée comme elle est, comme vous l'avez vue, souriant et chantant. Open Subtitles لكن عندما عاد والداها الى البيت وجدوها كما هي الان وكما انت رأيتها تبتسم وتغني
    Ils me réveillaient tout le temps, les Samedis matin, tu sais en me chantant des chansons des Beatles en harmonie. Open Subtitles لقد كانوا يوقضوني من النوم دائماً صباح السبت، كما تعلم. يغنون لي أغنية البيتلز.. بتناغم وانسجام كاملين
    Elle a mis tout ce qu'elle avait en chantant cette chanson et vous n'avez rien à dire ? Open Subtitles وقد وضعت كل ما عندها في غناء تلك الأغنية وليس لديك ما تقوله؟
    Ils le déshabillaient dans la rue, en chantant des chansons sur sa queue. Open Subtitles كانوا يعرّونه في قارعة الطريق ويغنون الأغاني الساخرة عن ذيله.
    Je me souviens de la petite fille qui me peignait de beaux tableaux, en chantant les chants des Anciens. Open Subtitles لازلت ارى الطفله الصغيره التى اعتادت رسم اللوح الجميله بينما هى تغنى اغانى القدماء.
    Nous penserons à vous en chantant, en espérant vous voir très bientôt. Open Subtitles سنفكر فيك ونحن نغنى ونتمنى أن تكونى معنا قريباً
    Le rap est en général agressif et dur et vous vouliez vous moquer des paroles en les chantant de façon douce. Open Subtitles -بالطبع -أغاني الراب عادة عدوانية وقاسية وأنت أردتها أن تسخر من الكلمات عن طريق غنائها بطريقة ناعمة.
    J'ai entendu dire que tu étais u-une star dans la chorale de ton église et que tu pouvais briser un vitrail en atteignant la note aïgue en chantant ♪ Jesus ♪ Open Subtitles لقد سمعت بأنك نجمة في جوقة الكنيسة وبأن الزجاج تشقق عندما غنيت نغمة عالية بتلك الطريقة تلفت إنتباه الرب
    Je connais cette boîte-karaoké ou tu peux avoir une pédicure en chantant. Open Subtitles أعرف مكان للكاريوكي حيث يمكنكِ الحصول على عناية للقدم والأظافر بينما تغنين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد