Tous les ans, je devais endurer le fait de porter des chapeaux idiots en étant jeté dans l'enfer moite et bondé des châteaux gonflables. | Open Subtitles | سنة بعد سنة , يجب أن أتحمل إرتداء القبعات الهزلية بينما أجبر على القفز داخل النطاطات المزدحمة و المتعرقة |
Okay, tout d'abord, les chapeaux, cette année là, était un peu à la mode. | Open Subtitles | حسناً ، أولا القبعات كانت موضة هذا العام ، نوعاً ما |
Il n'était pas meilleur fermier que vendeur de chapeaux, mais il savait être assez convaincant pour me faire croire que maman, au paradis, voulait que je subvienne à ses besoins. | Open Subtitles | لم ينجح أبي في الزراعة بقدر نجاحه في صنع القبعات لكن سحر حديثه جعلني أصدق أن أمي في السماء أرادت مني أن ألبي احتياجاته |
Trois chapeaux pour le prix d'un. Achetez tant que vous pouvez. | Open Subtitles | قبعات ، ثلاثة بسعر واحدة احصل عليهم حينما تستطيع. |
Vous les voyez dans ce quartier, les mecs aux fioritures et les grands chapeaux noirs. | Open Subtitles | ترينهم بجميع انحاء هذا الحيّ الفتيان المجانين مع الشعر المجعد و القبّعات الكبيرة السوداء |
Poissons et crevettes congelés; urée; cuirs; tissus et sacs de jute; vêtements; lin; tentes; chaussures; chapeaux | UN | الأسماك والجمبري والقريدس المجمدة؛ الأوريا؛ الجلود؛ منسوجات وحقائب الجوت؛ الملابس؛ الكتان؛ الخيم؛ الأحذية؛ القبعات |
D'habitude le vrai jour, le prix des chapeaux verts atteignent des sommets. | Open Subtitles | حسناً، في اليوم الحقيقي سعر القبعات الخضراء يكون باهض جداً |
Le directeur adjoint, je viens d'être informé que l'un de vos chapeaux noirs engage des poursuites contre le FBI. | Open Subtitles | هلو ؟ نائبة المدير لقد تم أعلامي للتو بأن أحد قراصنتك من القبعات السوداء |
C'est comme Microsoft Office pour les chapeaux noirs. | Open Subtitles | إنها مثل مركز مايكروسوفت للهاكرز ذوي القبعات السود |
Ah et vous êtes divorcé, pas d'enfants, et vous avez de géniaux chapeaux. | Open Subtitles | أوه، وأنتِ مُطلّقة، بدون أطفال، وتبدينرائعة.. مرتديةً القبعات الكبيرة. |
Parfois, nos chapeaux reviennent de chez le teinturier un peu gris. | Open Subtitles | أحيانا القبعات لدينا تأتي العودة من عمال النظافة الرمادية قليلا. |
J'ai toujours été attirée par des grands costauds qui portaient des chapeaux. Euh-oh. | Open Subtitles | لا اعرف، كنت دومًا منجذبة إلى الرجال الضخمين أصحاب القبعات. |
Les Redhats (chapeaux rouges) vont revenir bientôt et ils vont détruire cet immeuble brique par brique. | Open Subtitles | القبعات الحمـُـر سيأتون وسيقومون بالتحقيق والتفتيش في كل ركـُـن من هذه البناية |
Des connards attaquent notre maison alors les chapeaux Rouges peuvent retourner ma chambre ? | Open Subtitles | بعض الدخلاء قاموا بتفجير منزلنا وبذلك القبعات الحمر وجدوا عذراً لتدمير غرفتي |
" Un jour, 5 hommes avec des chapeaux étranges... vinrent chercher le meilleur taureau... pour la corrida de Madrid." | Open Subtitles | في أحد الأيام جاء خمسة رجال يرتدون قبعات مضحكة لاختيار أكبر وأسرع واقسى الثور للقتال |
Voyez dans ma vieille terre natale, on a eu une grêve froide des mineurs, tout ce qu'on voulait c'était des chapeaux avec des caches-soleil au-dessus. | Open Subtitles | إسمعوا هنا أيها الأنيقي الشعر هناك في العاصمة الإسكوتلندية حصل إضراب عمال مناجم كل ما أردناه هو قبعات بأضواء صغيرة |
Avec des gars bizarres qui portent des chapeaux bizarres. | Open Subtitles | رجال صغيرون غريبون يحملون الأسلاك مرتدين قبعات غريبة |
Et il y a des chapeaux réversibles entre blanc et noir. | Open Subtitles | وهناك القبّعات تتغيّر ذهابًا وإيابًا، مابين الأبيض والأسود. |
je voulais juste m'excuser pour tout l'histoire du chapeaux volé. | Open Subtitles | أردت فقط الاغتذار لأمر سرقة قبعة الفيدورا كله |
Je connais des gens qui possèdent plusieurs chapeaux. Tu es le premier qui dit les collectionner. | Open Subtitles | اعرف اناساً يمتلكون بضعة قبّعات لكنني لم اسمع عن جامع قبّعات من قبل |
Je te parle d'un remplacement des chapeaux blancs par un bonnet noir. | Open Subtitles | انا أتحدث عن استبدال القبعة البيضاء بالقلنسوة السوداء |
Prenez vos chapeaux, on va dans les années 1920. | Open Subtitles | أحضروا قبعاتكم الاتحادية سنذهب للعشرينيات. |
Les méchants se distinguent par leurs cornes et leurs chapeaux noirs. | Open Subtitles | والأشخاص السيئين من السهل تمييزهم بقرونهم أو قبعاتهم السوداء |
Ils mourront dix ans avant nous, et nous seront les seuls à être capable de faire le tour du centre commercial avec de grands chapeaux rouges, dépensant leurs assurances vie. | Open Subtitles | سيموتون قبلنا بعشرة سنوات وسوف نكون القاردين على المشي بأرجاء المتاجر بقبعات حمراء كبيرة , ننفق بوليصات التأمين |
Et je peux aussi y ranger mes chapeaux. | Open Subtitles | أجل، والآن حصلت على مكان حتى أضع قبعاتي فيه |
Non, pas de noms Les noms sont pour les chapeaux, pas pour les chats. | Open Subtitles | كلا ، بدون أسماء ، الأسماء للقبعات و ليس للقطط |
Peut-être que je leur mettrai de drôles de chapeaux. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا أنا سَأَضِعُ فوق رأسي بَعْض القبعاتِ المضحكةِ. |
k: Les sorties des robinets doivent être munies de bouchons ou de chapeaux filetés assurant l'étanchéité des récipients. | UN | :k يجب تزويد مخارج الصمامات بسدادات أو أغطية مانعة لتسرب الغاز. |
Les robinets doivent être protégés par des chapeaux ou des collerettes en acier; si ce n'est pas le cas, les bouteilles ou les récipients doivent être suremballés dans des caisses robustes en bois scié, en carton ou en plastique. | UN | وتُحمى الصمامات بسدادات أو أطواق وقاية فولاذية، أو تعبأ أسطوانات أو أوعية الغاز في صناديق متينة مصنوعة من الخشب أو الألواح الليفية أو البلاستيك. |
Une femme peut porter plusieurs chapeaux. | Open Subtitles | حسناً، امرأه تستطيعُ ان ترتدي العديد من القُبعات |