Il faut que nous défendions tous les principes énoncés au chapitre II du Programme. | UN | وعلينا أن نتمسك جميعا بالمبادئ الواردة في الفصل الثاني من البرنامج. |
La partie 1 du chapitre II du décret No 7 stipule ce qui suit : | UN | وينص الجزء ١ من الفصل الثاني من المرسوم السابع على ما يلي: |
La Commission a procédé à cet examen lors de ses auditions et rend compte de ses conclusions dans le chapitre II du présent rapport. | UN | وقد تمت هذه الدراســة فــي أثنــاء جلسات الاستماع التي عقدتها اللجنة، ويتضمن الفصل الثاني من هذا التقرير انعكاسا لها. |
On en trouvera le texte au chapitre II du présent rapport. | UN | ويرد هذا الرد في الفرع الثاني من هذا التقرير. |
La Commission a procédé à cet examen lors de ses auditions et rend compte de ses conclusions dans le chapitre II du présent rapport. | UN | وقد تمت هذه الدراســة فــي أثنــاء جلسات الاستماع التي عقدتها اللجنة، ويتضمن الفصل الثاني من هذا التقرير انعكاسا لها. |
Cette question fera donc l’objet du chapitre II du présent rapport. | UN | وستكون هذه المسألة موضوع الفصل الثاني من هذا التقرير. |
Examen du chapitre II du projet de convention des Nations Unies contre la corruption | UN | النظر في الفصل الثاني من مشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Pour une analyse plus détaillée de ces activités, voir le chapitre II du présent rapport; | UN | ولمزيد من التحليل المفصل لهذه العملية أنظر الفصل الثاني من هذا التقرير؛ |
Le Comité considère que cette recommandation a été appliquée et renvoie aux observations qu'il a formulées au chapitre II du présent rapport (par. 36 à 51). | UN | ويرى المجلس أن هذه التوصية قد نفذت وهو يشير إلى أيضا إلى الفقرات 36 إلى 51 من الفصل الثاني من هذا التقرير. |
Les recommandations formulées à l'occasion du dialogue figurent au chapitre II du présent rapport. | UN | وترد معظم التوصيات المقدمة خلال الحوار التفاعلي في الفصل الثاني من هذا التقرير. |
Les recommandations formulées au cours du dialogue sont reproduites au chapitre II du présent rapport. | UN | وترد التوصيات المقدمة خلال الحوار التفاعلي في الفصل الثاني من هذا التقرير. |
Le contrôle juridictionnel est abordé au chapitre II du présent document. | UN | ويتناول الفصل الثاني من هذه الورقة موضوع المراجعة القضائية. |
Une liste des recommandations formulées pendant le dialogue figure au chapitre II du présent rapport. | UN | وترد في الفصل الثاني من هذا التقرير التوصيات المقدمة أثناء الحوار التفاعلي. |
Les recommandations formulées au cours du dialogue sont reproduites au chapitre II du présent rapport. | UN | وترد في الفصل الثاني من هذا التقرير التوصيات المقدمة خلال الحوار التفاعلي. |
Les recommandations formulées à cette occasion sont contenues dans le chapitre II du présent rapport. | UN | وترد، في الفصل الثاني من هذا التقرير، التوصيات التي قدّمت خلال الحوار. |
La délégation du Bélarus a étudié avec une attention toute particulière la partie B du chapitre II du rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation. | UN | لقـــد درس وفد بيلاروس باهتمام خاص الجزء باء من الفصل الثاني من تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة. |
Ces organisations, dénommées ci-après les organisations participantes, sont énumérées au chapitre II du présent rapport. | UN | وترد في الفصل الثاني من هذا التقرير قائمة بتلك المؤسسات التي يشار اليها فيما يلي باسم المنظمات المشاركة. |
Les recommandations formulées à cette occasion sont énumérées au chapitre II du présent rapport. | UN | وترد التوصيات المقدَّمة أثناء الحوار في الفرع الثاني من هذا التقرير. |
Les recommandations formulées au cours du dialogue figurent dans le chapitre II du présent rapport. | UN | وترد التوصيات المقدمة خلال الحوار التفاعلي في الفرع الثاني من هذا التقرير. |
Les recommandations formulées au cours du dialogue figurent au chapitre II du présent rapport. | UN | وترِد التوصيات المقدمة أثناء الحوار في الجزء الثاني من هذا التقرير. |
Le projet de décision figure au chapitre II du présent rapport. | UN | ويرد مشروع المقرر في الباب الثاني من التقرير الحالي. |
Ces réponses sont reproduites au chapitre II du présent rapport. | UN | ويرد نص هذه الردود في الفرع ثانيا من هذا التقرير. |
On en trouvera le texte au chapitre II du présent rapport. | UN | وترد تلك الردود في القسم الثاني من هذا التقرير. |
On trouvera le compte rendu de cette visite au chapitre II du présent rapport. | UN | ويرد عرض لهذه الزيارة في الفصل ثانياً من هذا التقرير. |
Ce dernier montant représente la partie non remboursée de l’avance au titre du chapitre II du budget ordinaire autorisée par la résolution 38/177 de l’Assemblée générale en date du 19 décembre 1983. | UN | ويمثل المبلغ اﻷخير الجزء الذي لم يرد من السلفة في إطار باب اﻹيرادات الثاني من الميزانية العادية، التي أذنت بها الجمعية العامة بموجب قرارها ٣٨/١٧٧ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٣. |
Les recommandations formulées au cours du dialogue sont reproduites au chapitre II du présent rapport. | UN | وترد التوصيات المقدمة أثناء الحوار في الفرع ثانياً من هذا التقرير. |