Enfin, il conviendrait d'ajouter une phrase mentionnant la teneur du nouveau chapitre V. | UN | وأخيراً قال إنه ينبغي إضافة جملة تشير إلى محتوى الفصل الخامس الجديد. |
L'ancien article 2 du chapitre V du texte adopté en première lecture devenait l'article 14; | UN | المادة السابقة ٢ في الفصل الخامس من النص الوارد في القراءة اﻷولى أصبحت المادة ٤١؛ |
Cette situation ne demandait pas à être traitée au chapitre V. | UN | وهذه حالة لا حاجة إلى تناولها في الفصل الخامس. |
. Cet aspect de l’affaire porte sur ce que l’on appelle exceptio inadimpleti contractus et sera examiné à propos du chapitre V de la première partie. | UN | وينطوي هذا الجانب من القضية على ما يسمى الدفع بعدم تنفيذ العقد، وسيجري تناوله في سياق الفصل الخامس من الباب اﻷول. |
On trouvera le compte rendu de ces visites au chapitre V du présent rapport. | UN | ويرد في الفرع الخامس من هذا التقرير سرد لوقائع هاتين الزيارتين. |
Le chapitre V du Code concernait les femmes au travail, et visait notamment leurs droits pendant la grossesse et la maternité. | UN | ويتناول الفصل الخامس من القانون المسائل المتعلقة بالمرأة والعمل بما في ذلك حقوق المرأة أثناء الحمل والأمومة. |
De ce fait, le chapitre V peut remplir une double fonction. | UN | ونتيجة لذلك، يمكن أن يؤدي الفصل الخامس وظيفة مزدوجة. |
La meilleure solution pourrait consister à énoncer une seule fois ce type de déclaration au début du chapitre V. | UN | وقد يكون أفضل حل في وضع عبارة واحدة من هذا القبيل في بداية الفصل الخامس. |
Examen du chapitre V du projet de convention des Nations Unies contre la corruption | UN | النظر في الفصل الخامس من مشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Le chapitre V examine les mesures prises par le Comité. | UN | ويستعرض الفصل الخامس الإجراءات المتخذة من جانب اللجنة. |
On trouve au chapitre V du rapport cinq stratégies de financement. | UN | ويبيِّن الفصل الخامس من التقرير خمس استراتيجيات تمويل محتملة. |
Les informations qu'elles ont fournies sont examinées aux sections B 2 et D 3 respectivement du chapitre V du présent rapport. | UN | وتناقش المعلومات التي قدّماها في الفرعين باء 2 ودال 3 على التوالي من الفصل الخامس من هذا التقرير. |
Cependant, pour que le chapitre V de la Convention soit bien appliqué, il fallait d'urgence apporter les ajustements appropriés aux cadres juridiques internes. | UN | إلا أن النجاح في تنفيذ الفصل الخامس من الاتفاقية يقتضي التعجيل بإدخال ما يلزم من تعديلات على الأطر القانونية الداخلية. |
On trouvera au chapitre V du présent rapport les exposés faits au titre du point 4 de l'ordre du jour. | UN | ويمكن الاطلاع على موجز لما عرض من آراء في إطار البند 4 في الفصل الخامس من التقرير الحالي. |
Enfin, les conclusions et recommandations sont présentées au chapitre V. | UN | وفي الختام، ترد الاستنتاجات والتوصيات في الفصل الخامس. |
103. Le chapitre V du titre III traite également de la restructuration de la production. | UN | ١٠٣- وتتناول المواد ٩٥ إلى ١٠٥ من الفصل الخامس إعادة تنظيم الانتاج. |
chapitre V Rapport provisoire de la Commission spéciale 4 | UN | الفصل الخامس: التقرير المؤقت للجنة الخاصة ٤. |
Les fonctions et les pouvoirs du Conseil de sécurité à cet égard sont énoncés au chapitre V de la Charte. | UN | وترد مهام وسلطات مجلس اﻷمن، في هذا الصدد، في الفصل الخامس. |
On trouvera le compte rendu de ces visites au chapitre V du présent rapport. | UN | ويرد في الفرع الخامس من هذا التقرير سرد لوقائع هاتين الزيارتين. |
Le chapitre V présente des conclusions et récapitule les incidences des questions examinées sur les politiques. | UN | ويلخص الفرع الخامس الاستنتاجات والآثار الناشئة عن هذا البحث في مجال السياسة العامة. |
Le paragraphe 3 du chapitre V de ce programme se lit comme suit : | UN | وتنص الفقرة ٣ من الفرع خامسا من البرنامج على ما يلي: |
chapitre V : Congé annuel et congé spécial | UN | المادة الخامسة الإجازة السنوية، والإجازة الخاصة |
Le chapitre V du Programme d'action a également souligné le rôle et les droits de la famille en tant que noyau de la société et pilier de son équilibre et de son progrès. | UN | كما أفرد البرنامج المشار إليه الباب الخامس لﻷسرة وأدوارها وحقوقها المختلفة باعتبارها النواة اﻷولى للمجتمع، وركيزة توازنه وتقدمه. |
On trouvera au chapitre V du présent document le texte d'une recommandation. | UN | وترد توصية في الجزء الخامس من هذه الوثيقة. |
Projet de déclaration et chapitre V du projet de programme d'action | UN | مشروع اﻹعلان والفصل الخامس من مشروع برنامج العمل |
chapitre V : Le millénaire de l’espace – La Déclaration de Vienne sur l’espace et le développement humain | UN | الفصل خامسا : اﻷلفية الفضائية : إعلان فيينا بشأن الفضاء والتنمية البشرية |
Le chapitre V met en lumière les défis à relever, les opportunités à saisir et les enseignements à tirer des expériences passées. | UN | ويسلط القسم الخامس الضوء على مواطن قوة منظومة الأمم المتحدة والتحديات المقبلة والدروس المستفادة من الخبرات حتى الآن. |
Enfin, le chapitre V comprend la conclusion et un examen général des recommandations pratiques. | UN | ويختتم الفصل السادس الدراسة بمناقشة عامة للتوصيات المتعلقة بالسياسة. |
Les principaux recours dans ce domaine sont traités au chapitre V. | UN | وعناصر الانتصاف الرئيسية التي يتضمنها الواجب يجري تناولها في الفرع الرابع. |
Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre sont énoncées au chapitre V du présent rapport. | UN | وترد الإجراءات اللازم اتخاذها من جانب الجمعية العامة في الفرع خامساً من هذا التقرير. |
Cette réserve mise à part, le texte actuel du chapitre V devrait être laissé en l'état. | UN | وأضاف قائلا إنه اذا ما نحي هذا التحفظ جانبا، فإنه يجب ترك النص الحالي للفصل الخامس على حاله. |
E. Chapitre V: < < Propositions pour améliorer le projet de principes directeurs sur l'extrême pauvreté et les droits de l'homme > > 25−26 10 | UN | هاء - فيما يتعلق بالجزء الخامس: " مقترحات لتحسين مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالفقر المدقع وحقوق الإنسان " 25-26 12 |
1. Le présent rapport, établi en vertu de la Déclaration politique adoptée par l'Assemblée générale à sa vingtième session extraordinaire (résolution S-20/2, annexe), couvre le cinquième et dernier cycle de collecte d'informations et porte sur le chapitre V, relatif à la lutte contre le blanchiment d'argent, du questionnaire destiné aux rapports biennaux. | UN | 1- يشمل هذا التقرير استعراض فترة الإبلاغ الخامسة والنهائية فيما يتعلق بالقسم الخامس عن " مكافحة غسل الأموال " من الاستبيان الخاص بالتقارير الإثناسنوية، وهي عملية نُفذت بمقتضى الإعلان السياسي، الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين (القرار د إ-20/2، المرفق). |