:: La plupart des pays font rapport chaque année ou tous les deux ans sur un aspect ou un autre de leurs forêts. | UN | :: معظم البلدان ترفع تقريرا كل سنة أو سنتين عن بعض جوانب غاباتها. |
Conformément à sa méthode d'action qui consiste à axer son action dans un domaine différent pour chaque année ou chaque période donnée, l'UNFE a fait des mutilations génitales féminines son domaine d'action pour 2004. | UN | وهكذا، وبما يتفق مع نهج الدعوة الذي يعتمده الاتحاد، المتمثل في التركيز على مجال معين كل سنة أو كل فترة، شكلت مكافحة ختان الإناث المجال الرئيسي الذي ركز عليه في عام 2004. |
chaque année ou tous les deux ans en fonction des informations | UN | كل سنة أو سنتين بحســـب توفـــر المعلومات |
Dix-huit États ont fait savoir qu'ils procéderaient à cette évaluation chaque année ou régulièrement. | UN | وقد أفادت ثماني عشرة دولة بأنها تقدر أثر تلك التدابير سنويا أو بصفة منتظمة. |
Les publications énumérées ci-dessus paraîtront chaque année ou en fonction de l'existence des matériaux d'information à publier. | UN | وسوف تصدر المنشورات المذكورة أعلاه إما سنويا أو على فترات، حسب مدى توافر المادة. |
Les activités relevant du programme 4 sont donc précisées dans un certain nombre de résolutions relatives à des territoires particuliers ou à des questions spéciales à caractère politique, adoptées chaque année ou tous les deux ans. | UN | ويزاد لذلك تطوير ولايات البرنامج ٤ في عدد من القرارات فيما يتعلق بأقاليم محددة أو مسائل خاصة ذات طابع سياسي تعتمد على أساس سنوي أو على أساس كل سنتين. |
Ces renseignements devraient être soumis chaque année ou tous les deux ans à l'appui de la présentation des états financiers aux États membres. | UN | ويتعين إجراء ذلك سنوياً أو كل سنتين من أجل دعم عرض البيانات المالية على الدول الأعضاء. |
g) Chaque société transnationale ou autre entreprise évalue chaque année ou à intervalles réguliers sa conformité aux Normes, en tenant compte des observations formulées par les parties intéressées et des nouvelles normes applicables. | UN | (ز) تشترك كل شركة عبر وطنية أو غيرها من مؤسسات الأعمال في عمليات التقييم السنوي أو غير ذلك من التقييمات الدورية بشأن امتثالها لهذه القواعد، مع مراعاة تعليقات أصحاب الشأن وأية معايير ناشئة منطبقة. |
Une formation sécurité a lieu chaque année. Ou après un accident. | Open Subtitles | نحن نقوم بتدريب السلامة كل سنة أو بعد وقوع حادثة |
Il propose également de supprimer les mots " chaque année ou " et " autre " entre crochets, ce qui permettrait au secrétariat de déterminer à quel moment des faits nouveaux importants justifieraient l'élaboration d'un rapport. | UN | واقترح أيضاً حذف عبارة " كل سنة أو " وكلمة " آخر " ، اللتين توجد كل منهما بين معقوفتين، وبذلك يتاح للأمانة تحديد النقطة التي عندها تبرر التطورات ذات الصلة إعداد تقرير. |
Les États Parties soumettent leurs rapports au Comité, pour qu'il les examine : - Dans un délai d'un an à compter de la date d'entrée en vigueur de la Convention pour l'État en question; - Par la suite, chaque année ou à la demande du Comité. | UN | 3 - توجه الدول الأطراف تقاريرها لتنظر فيها اللجنة: وذلك في أجل أقصاه عام واحد اعتبارا من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة للدولة المعنية، وتبعث فيما بعد تقريرا كل سنة أو كلما طلبت منها اللجنة ذلك. |
Par ailleurs, une proportion importante de fonctionnaires quittait les organisations chaque année ou durant chaque exercice budgétaire pour des raisons autres que le départ à la retraite, notamment en cas de non-reconduction des contrats ou de mutation ou pour des raisons personnelles. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن نسبة كبيرة من الموظفين تترك المنظمات كل سنة أو كل فترة من فترات الميزانية لأسباب غير التقاعد، منها إنهاء العقود، والانتقال، و/أو الأسباب الشخصية. |
83. L'OMS est, elle aussi, en train d'envisager une approche similaire de < < paiements anniversaires > > , par laquelle le montant forfaitaire serait versé en tant que paiement non salarial chaque année ou tous les deux ans, ce qui permettrait de supprimer des frais d'administration pour le fonctionnaire, le département des ressources humaines, le service des voyages et le département des finances. | UN | 83 - وتفكر منظمة الصحة العالمية في اتّباع نهْج مماثل بشأن " الدفع السنوي " ، حيث يصدر المبلغ الإجمالي المقطوع بوصفه مدفوعات غير متعلقة بالمرتب كل سنة أو كل سنتين مما يزيل التكاليف الإدارية في حق الموظفين المعنيين وإدارات الموارد البشرية والسفر والشؤون المالية. |
1. Le [Bureau des affaires juridiques de l'Organisation des Nations Unies] [secrétariat de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international] prépare, [chaque année ou] à tout [autre] moment quand les circonstances l'exigent, des rapports à l'intention des États Parties concernant la manière dont fonctionne dans la pratique le régime international établi dans la présente Convention. | UN | " 1- [يُعِدّ مكتب الشؤون القانونية بالأمم المتحدة] [تُعِدّ أمانة لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي] [كل سنة أو] في أي وقت [آخر] تقتضيه الظروف تقارير موجّهة إلى الدول الأطراف بشأن الكيفية التي عمل بها النظام الدولي الذي أرسته هذه الاتفاقية في الممارسة الفعلية. |
Les publications énumérées ci-dessus paraîtront chaque année ou en fonction de l'existence des matériaux d'information à publier. | UN | وسوف تصدر المنشورات المذكورة أعلاه إما سنويا أو على فترات، حسب مدى توافر المادة. |
Les publications énumérées ci-dessus paraîtront chaque année ou en fonction de l'existence des matériaux d'information à publier. | UN | وسوف تصدر المنشورات المذكورة أعلاه إما سنويا أو على فترات، حسب مدى توافر المادة. |
43. La Conférence présente, par l'intermédiaire du Président, un rapport à l'Assemblée générale des Nations Unies chaque année, ou plus fréquemment selon les besoins. | UN | ٣٤- يقدم المؤتمر، عن طريق رئيسه، تقارير الى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة، سنويا أو على فترات أقصر حسب الاقتضاء. |
Chaque service arrête son plan de travail en consultation avec les fonctionnaires concernés chaque année ou tous les deux ans, selon les besoins du département, du bureau ou de la mission > > . | UN | وتُوضع خطط وحدات العمل بالتشاور مع الموظفين المعنيين على أساس سنوي أو كل سنتين، رهنا باحتياجات الإدارة/المكتب/البعثة " . |
Bien souvent, les modèles utilisés pour prévoir les émissions sont les mêmes que ceux qui servent à établir et à notifier chaque année ou à intervalle périodique des projections économiques et énergétiques, par exemple le modèle NEMS aux États-Unis d'Amérique ou le modèle SADEM en NouvelleZélande. | UN | وفي العديد من الحالات، فإن النماذج المستخدمة لإسقاط الانبعاثات في البلاغ الوطني الثالث، استخدمت أيضا على أساس سنوي أو دوري لإعداد الإسقاطات الاقتصادية والطاقية والإبلاغ عنها، مثل نموذج NEMS الذي تستخدمه الولايات المتحدة الأمريكية أو نموذج SADEM الذي تستخدمه نيوزيلندا. |
Ces renseignements devraient être soumis chaque année ou tous les deux ans à l'appui de la présentation des états financiers aux États membres. | UN | ويتعين إجراء ذلك سنوياً أو كل سنتين من أجل دعم عرض البيانات المالية على الدول الأعضاء. |
Il soumet des rapports au Parlement chaque année ou à sa demande. | UN | ويقدم أمين المظالم تقارير إلى البرلمان سنوياً أو بناءً على طلبه. |