ويكيبيديا

    "chaque bureau extérieur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كل مكتب ميداني
        
    • بحسب المكاتب الميدانية
        
    • كل مكتب خارج المقر
        
    • كل من المكاتب الميدانية
        
    • المكاتب الميدانية المعنية
        
    • كل مكتب من المكاتب الميدانية
        
    La paperasserie est volumineuse dans chaque bureau extérieur et, à chaque niveau de contrôle à Bagdad et à Nairobi, il est établi une copie de tous les documents pour les paiements effectués. UN وكان وجود كميات كبيرة من المعاملات المكتوبة واضحاً لأن كل مكتب ميداني وكل مستوى للمراجعة في بغداد ونيروبي عمل نسخة من كل وثيقة من وثائق المدفوعات.
    Le parc de véhicules de l'Office a été entretenu et réparé dans les ateliers établis dans chaque bureau extérieur, sous le contrôle des départements des achats. UN وأُجريت عمليات الصيانة والتصليح لمركبات الأونروا في الورش الموجودة في كل مكتب ميداني تحت إشراف إدارات المشتريات.
    42. chaque bureau extérieur est tenu de tenir son propre inventaire et d'en notifier au siège la valeur au 31 décembre. UN ٤٢ - إذ المطلوب من كل مكتب ميداني الاحتفاظ بقائمة حصر لموجوداته وإبلاغ المقر بقيمتها في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر.
    Des explications détaillées sont données pour chaque bureau extérieur dans la troisième partie du présent rapport. UN وتُبيّن في الجزء الثالث من هذا التقرير ايضاحات تفصيلية بحسب المكاتب الميدانية.
    chaque bureau extérieur procède à sa propre évaluation des risques de sécurité en vue de déterminer les menaces et les vulnérabilités et d'identifier les mesures d'atténuation des risques. UN وقد أعد كل مكتب خارج المقر تقييما محددا للمخاطر الأمنية من أجل تحديد التهديدات ومواطن الضعف والتدابير الرامية إلى التخفيف من وطأة المخاطر.
    Services généraux : déplacements dans chaque bureau extérieur UN الخدمات العامة: زيارة ﻹجراء اتصال مع كل من المكاتب الميدانية
    Un outil de gestion d'entreprises permettant de contrôler le Système de gestion des programmes et le courrier électronique, dans chaque bureau extérieur, a été mis au point pour mieux appuyer les fonctions informatiques qui s'y trouvent. UN وتم وضع حل لإدارة المشاريع لرصد أنظمة مديري البرامج والبريد الإلكتروني في كل مكتب ميداني لتقديم دعم أفضل لمهام تكنولوجيا المعلومات في الميدان.
    chaque bureau extérieur avait un plan de plaidoyer fondé sur la situation du pays et guidé par les questions suivantes : quel est le problème? Quelle est l'audience cible? Quel est le message? Qui sont les alliés? UN ولدى كل مكتب ميداني خطة للدعوة تستند إلى القواعد التالية: ما هي المسألة؟ ومن هو الجمهور المستهدف؟ وما هي الرسالة؟ ومن هم الحلفاء؟ وما هي اﻷدوات التي ستستخدم؟
    chaque bureau extérieur avait un plan de plaidoyer fondé sur la situation du pays et guidé par les questions suivantes : quel est le problème? Quelle est l'audience cible? Quel est le message? Qui sont les alliés? UN ولدى كل مكتب ميداني خطة للدعوة تستند إلى القواعد التالية: ما هي المسألة؟ ومن هو الجمهور المستهدف؟ وما هي الرسالة؟ ومن هم الحلفاء؟ وما هي اﻷدوات التي ستستخدم؟
    Avec ce progiciel, chaque bureau extérieur devrait enregistrer sous forme électronique tous les achats, les mises au rebut et les transferts des biens auxquels ils procèdent et faire rapport tous les trois mois au siège, où l'on tient un inventaire global. UN ومن المفروض أن يقوم كل مكتب ميداني يستخدم هذا النظام بالتسجيل اﻹلكتروني لجميع عمليات اقتناء الممتلكات والتصرف فيها وإعادة توزيعها والقيام، كل ثلاثة أشهر، بتقديم تقرير إلى المقر، الذي يُحتفظ فيه بسجل موحد لﻷصول.
    Avec ce progiciel, chaque bureau extérieur devrait enregistrer sous forme électronique tous les achats, les mises au rebut et les transferts des biens auxquels ils procèdent et faire rapport tous les trois mois au siège, où l'on tient un inventaire global. UN ومن المفروض أن يقوم كل مكتب ميداني يستخدم هذا النظام بالتسجيل اﻹلكتروني لجميع عمليات اقتناء الممتلكات والتصرف فيها وإعادة توزيعها والقيام، كل ثلاثة أشهر، بتقديم تقرير إلى المقر، الذي يُحتفظ فيه بسجل موحد لﻷصول.
    Recommandation 5. L'Administrateur du PNUD devrait désigner dans chaque bureau extérieur un fonctionnaire chargé de la collaboration avec les ONG et devrait mettre à jour et publier de nouveau des directives générales concernant la coopération avec les ONG. UN التوصية ٥: ينبغي لمدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يكفل وجود مركز تنسيق نشط في كل مكتب ميداني وأن يستكمل ويعيد إصدار المبادئ التوجيهية العامة بشأن التعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    Un numéro d'identification individuel a déjà été attribué à chaque département de chaque bureau extérieur, ce qui permet de bien différencier les codes budgétaires d'Atlas et les transactions financières de chaque bureau. UN وقد تم بالفعل إعطاء كل مكتب ميداني هوية خاصة به كإدارة مستقلة في نظام أطلس، وهو ما يحقق الفصل الفعلي بين المكاتب من حيث رموز الميزانية والمعاملات المالية.
    Le mieux serait de renforcer considérablement les équipes d’experts sur le terrain, mais il faudrait pour cela soit créer des centres régionaux comme celui de Bangkok, soit doter chaque bureau extérieur d’un noyau d’experts ce qui serait coûteux. UN ومن الناحية المثلى، فإن هذا سوف يتطلب تعزيز قدرة الخبراء في الميدان بدرجة كبيرة، وهذا سوف يستلزم إما إنشاء مراكز إقليمية مثل ذلك المركز في بانكوك مع مجموعة أساسية من الخبراء في كل مركز أو تعيين أماكن الخبراء في كل مكتب ميداني.
    L'objectif en est de confirmer les actifs présents dans chaque bureau extérieur; d'obtenir des informations sur les actifs qui ne figureraient pas sur la liste centralisée; d'obtenir des informations sur les contributions en nature et les baux. UN والهدف الرئيسي هو التأكد من جديد من كل مكتب ميداني من وجود جميع الموجودات المدرجة في قائمة الموجودات المأخوذة من سجل الموجودات الثابتة؛ والحصول على معلومات عن الموجودات غير المدرجة في هذه القائمة؛ والحصول على معلومات عن التبرعات العينية والإيجارات.
    chaque bureau extérieur doit disposer, parmi le petit noyau de personnel dont il est doté, d'au moins un interprète local pour remplir les fonctions d'interprétation nécessaires. UN 91 - يجب أن يضم كل مكتب ميداني مترجما شفويا ميدانيا واحدا على الأقل لأداء مهام الترجمة الشفوية اللازمة، وذلك كجزء من الملاك الصغير في كل مكتب ميداني.
    91. chaque bureau extérieur doit disposer, parmi le petit noyau de personnel dont il est doté, d'au moins un interprète local pour remplir les fonctions d'interprétation nécessaires. UN 91 - يجب أن يضم كل مكتب ميداني مترجما شفويا ميدانيا واحدا على الأقل لأداء مهام الترجمة الشفوية اللازمة، وذلك كجزء من الملاك الصغير في كل مكتب ميداني.
    Le projet FNUAP/NIDI a envoyé à chaque bureau extérieur un résumé des conclusions du projet sur les flux de ressources, y compris des données sur le revenu et les dépenses ventilées par exercice, par activité de population, par source et par région. UN وقد أرسل مشروع الصندوق/المعهد إلى كل مكتب ميداني كشفا بنتائج مشروع تدفقات الموارد، بما في ذلك البيانات المتعلقة بالإيرادات والنفقات حسب السنة المالية والنشاط السكاني والمصدر والمنطقة.
    L'UNRWA a confirmé que, pour l'essentiel, le système en place permettait de suivre les principaux indicateurs concernant les résultats de l'Office dans son ensemble plutôt que ceux de chaque bureau extérieur pris individuellement. UN 92 - وأكدت الأونروا أن النظام الراهن، في الغالب الأعم، يتتبع مؤشرات الأداء الرئيسية للوكالة ككل، وليس بحسب المكاتب الميدانية.
    chaque bureau extérieur procède à sa propre évaluation des risques de sécurité en vue de déterminer les menaces et les vulnérabilités et d'identifier les mesures d'atténuation des risques. UN وقد أعد كل مكتب خارج المقر تقييما محددا للمخاطر الأمنية من أجل تحديد التهديدات ومواطن الضعف والتدابير الرامية إلى التخفيف من وطأة المخاطر.
    chaque bureau extérieur élabore un plan intégré de surveillance et d'évaluation qui résume les activités principales à réaliser au cours de la phase de réalisation du programme de pays. UN ويعد كل من المكاتب الميدانية خطة متكاملة للرصد والتقييم، تلخص اﻷنشطة الرئيسية التي سيضطلع بها أثناء مرحلة تنفيذ البرنامج القطري.
    L'Office a centralisé les achats de certaines catégories d'articles tels que les produits de base, les véhicules à moteur, les pièces détachées et les médicaments, alors que l'achat des autres articles est décentralisé et dépend de chaque bureau extérieur. UN وتعتمد الأونروا عمليات شراء مركزية بالنسبة لفئات معينة من الأصناف، مثل السلع الأساسية والمركبات الآلية وقطع الغيار والأدوية، في حين أن عمليات الشراء بالنسبة لأصناف أخرى تتم بصورة لامركزية في المكاتب الميدانية المعنية.
    Les plans d'achats annuels sont présentés dans le cadre de l'établissement du budget annuel par chaque bureau extérieur. UN تقدم خطط الشراء السنوية كجزء من عملية الميزانية السنوية التي ينجزها كل مكتب من المكاتب الميدانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد