L'objectif est de mettre en place un système intégré de planification, à moyen et long terme, des ressources humaines qui précise les objectifs globaux et autres au niveau de chaque département et bureau. | UN | 21 - يتمثل الهدف في وضع نظام متكامل لتخطيط الموارد البشرية على المدى المتوسط والبعيد يحدد الأهداف العامة وغيرها من الأهداف على صعيد كل إدارة ومكتب على حدة. |
Objectif Mettre en place un système intégré de planification à moyen et à long terme des ressources humaines qui précise les objectifs globaux et autres au niveau de chaque département et bureau. | UN | 13 - إنشاء قدرة ونظام متكاملين لتخطيط الموارد البشرية على المدى المتوسط والبعيد يحددان أهداف المنظمة وغيرها من الأهداف على صعيد كل إدارة ومكتب على حده. |
Des comités des TIC locaux devraient être créés dans chaque département et bureau en vue d'aligner les priorités locales sur la stratégie informatique et télématique du Secrétariat. | UN | ينبغي إنشاء لجان محلية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في كل إدارة ومكتب على حدة لكفالة المواءمة بين أولويات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الصعيد المحلي واستراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق الأمانة العامة. |
42. Au paragraphe 10 du rapport, il est précisé que chaque département et bureau dressera un inventaire complet tous les deux ans. | UN | ٢٤ - وقد أشير في الفقرة ١٠ من التقرير الى أن كل إدارة أو مكتب سيقوم بعمليات جرد فعلية شاملة كل سنتين. |
Comme l'indique le Comité au paragraphe 605 de son rapport, les plans d'action en matière de ressources humaines comprennent, pour chaque département et bureau participant, des objectifs concernant la répartition géographique du personnel de l'Organisation, assortis d'indicateurs de résultats mesurables et d'indicateurs concernant la sensibilisation à ces objectifs. | UN | 118 - ومثلما أشار المجلس في الفقرة 605 من تقريره، تتضمن خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية، أهدافا تنظيمية تتعلق بالتوزيع الجغرافي مع أهداف مساءلة قابلة للقياس ومؤشرات عن الوعي لدى كل إدارة أو مكتب مشارك. |
On trouvera ci-après un tableau présentant la répartition des emplois entre chaque département et bureau. | UN | 33 - يعرض الجدول أدناه الوظائف التي ستنشأ في كل إدارة ومكتب. |
Mettre en place un système intégré de planification à moyen et à long terme des ressources humaines qui précise les objectifs globaux et autres au niveau de chaque département et bureau. | UN | 22 - إنشاء قدرة ونظام متكاملين لتخطيط الموارد البشرية على المدى المتوسط والطويل يحددان أهداف المنظمة وغيرها من الأهداف على صعيد كل إدارة ومكتب على حدة. |
9. Des comités locaux sur les technologies de l'information et des communications devraient être créés dans chaque département et bureau en vue d'aligner les priorités locales sur la stratégie informatique et télématique du Secrétariat. | UN | 9 - ينبغي إنشاء لجان محلية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في كل إدارة ومكتب على حدة لكفالة المواءمة بين أولويات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الصعيد المحلي واستراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق الأمانة العامة. |
:: Se dotent d'un plan d'obtention des avantages à tirer de l'adoption des normes IPSAS et d'un programme de gestion du changement à l'échelle de l'entité, notamment d'un plan de communication détaillé précisant les changements et les avantages que cette adoption entraînera, ainsi que la manière dont l'équipe de direction de chaque département et bureau doit en assumer la maîtrise et piloter l'obtention de ces avantages. | UN | :: أن تضع خطة لتحقيق الفوائد المرجوة من المعايير المحاسبية الدولية وبرنامجا لإدارة التغيير على صعيد المنظمة لأغراض المعايير المحاسبية الدولية، بما في ذلك خطة اتصالات شاملة تُبين التغييرات والفوائد المتأتية من المعايير المحاسبية الدولية، وكيف يتوجب على كبار موظفي الإدارة العليا في كل إدارة أو مكتب أن يتولوا بأنفسهم زمام أمرها وأن يقودوا عملية تحقيق الفوائد المرجوة. |
Le Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme étudie actuellement la représentation des femmes en général et par classe et profession dans chaque département et bureau. | UN | ٥٤ - ويقوم مكتب المستشارة الخاصة المعنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة حاليا بتحليل تمثيل المرأة عموما وبحسب الرتبة والمهنة في كل إدارة ومكتب. |
La délégation norvégienne se félicite des directives de contrôle et d’évaluation des programmes, qui ont été élaborées conjointement par le Bureau des services de contrôle interne et le Bureau de l’administration et de la gestion, et qui énoncent les normes minimales de contrôle et d’évaluation que doit appliquer chaque département et bureau. | UN | وأعرب عن ترحيب وفده بالمباديء التوجيهية للرصد والتقييم التي أعدها مكتب خدمات المراقبة الداخلية بالاشتراك مع إدارة الشؤون اﻹدارية، والتي حددت معايير دنيا للرصد والتقييم ينبغي مراعاتها في كل إدارة ومكتب. |
Le Bureau des services de contrôle interne a publié en novembre 1997 des directives relatives au contrôle et à l’évaluation des programmes définissant les éléments du contrôle et de l’évaluation des programmes relatifs à la gestion qui devraient être en place dans chaque département et bureau. | UN | ٢٢٠ - وقد أصدر مكتب خدمات المراقبة الداخلية في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ مبادئ توجيهية بشأن مراقبة وتقييم البرامج، تحدد العناصر اﻹدارية التي ينبغي أن توجد في كل إدارة ومكتب لمراقبة وتقييم البرامج. |