chaque division est dirigée par un directeur général qui relève directement du secrétaire principal. | UN | ويترأس كل شعبة مدير عام يكون مسؤولاً أمام الأمين الرئيسي مباشرة. |
Dans chaque division, une personne est chargée de suivre l'établissement de la documentation et de collaborer avec les Services d'appui intergouvernemental. | UN | ويجري حالياً إنشاء جهات لتنسيق الوثائق في كل شعبة من أجل متابعة عملية إنتاج الوثائق والتنسيق مع الدائرة السابقة الذكر. |
Ces consultants sont recrutés au sein d'un réseau entretenu tant par chaque division que par les pays bénéficiaires. | UN | ويُوظف هؤلاء الخبراء الاستشاريون من ضمن شبكة تحتفظ ببياناتها كل شعبة والبلدان المستفيدة على حد سواء. |
Le FNUAP élabore actuellement un mandat détaillé et complet pour chaque division et unité organique. | UN | ويعكف الصندوق حاليا على وضع اختصاصات مفصلة وشاملة لكل شعبة ووحدة تنظيمية. |
chaque division régionale est dirigée par un directeur qui rend compte au Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix. | UN | ويرأس كل شعبة من الشُعب الإقليمية مدير، يكون مسؤولا أمام الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام |
chaque division compte un hôpital central. | UN | وفي كل شُعبة مستشفى مركزي يحال إليه المرضى. |
Par ailleurs, il est prévu qu'en 2010 chaque division ou service du Département nomme son propre coordonnateur pour les questions concernant la problématique hommes-femmes et établisse un plan de travail. | UN | علاوة على ذلك، من المتوقع أن تعين كل شعبة أو وحدة في الإدارة في عام 2010 منسقة للشؤون الجنسانية وأن تضع خطة للعمل. |
Ses membres sont les coordonnateurs désignés par chaque division ainsi que par le Service de la coopération technique. | UN | وأعضاء هذه اللجنة هم جهات التنسيق التي تعينها كل شعبة إضافة إلى دائرة التعاون التقني. |
chaque division concernée a établi des programmes de travail détaillés afin de mettre en œuvre les principales activités proposées et d'obtenir les avantages escomptés. | UN | وقد أعدّت كل شعبة من شعب الاستراتيجية خطط عمل تفصيلية لتنفيذ الأنشطة الرئيسية وتحقيق الفوائد المقترحة. |
Sa structure interne a été modifiée au cours de la période à l'examen et chaque division est maintenant sous la responsabilité d'un directeur adjoint. | UN | وقد تطور الهيكل الداخلي على امتداد الفترة المشمولة بالتقرير فأصبح يرأس كل شعبة نائب للمدير. |
Pas d'unité de coordination; chaque division collabore avec le secteur privé en fonction de ses activités CCI | UN | لا يوجد مركز تنسيق، بل تتعامل كل شعبة مع القطاع الخاص حسبما تمليه أنشطتها |
chaque division dispose d'un registre d'experts extérieurs auxquels on fait appel pour évaluer tel ou tel produit. | UN | ولدى كل شعبة قاعدة بيانات للخبراء الخارجيين الذين يُستخدمون في تقييم نواتج معينة. |
chaque division est dirigée par un directeur, qui rend compte au Secrétaire général adjoint par l'intermédiaire de l'un des sous-secrétaires généraux. | UN | ويرأس كل شعبة مدير يكون مسؤولا أمام وكيل الأمين العام عن طريق أحد الأمناء العامين المساعدين. |
Elles ont été examinées par la Direction et des mesures prioritaires ont été prises au sein de chaque division. | UN | وجرت مناقشتها من طرف دوائر الإدارة العليا، وجرى اعتماد الإجراءات ذات الأولوية الواجب اتخاذها داخل كل شعبة. |
Aussi, dans chaque division administrative, les fonctionnaires doivent être élus par le peuple au moyen cours d'es élections libres, périodiques et équitables. | UN | كما يجب، في كل شعبة إدارية، أن يختار الشعب المسؤولين في انتخابات حرة ومنتظمة ونزيهة. |
Le BSCI a pris note des efforts faits par la Section pour rationaliser le processus de recrutement, en particulier les entretiens, en diminuant le nombre de membres du jury, qui comprend actuellement un représentant de chaque division. | UN | ولاحظ المكتب جهود القسم الرامية إلى تبسيط إجراءات التوظيف، لاسيما عملية إجراء المقابلات، بالحد من عدد أعضاء فريق إجراء المقابلات، الذي يضم في الوقت الراهن ممثلا واحدا عن كل شعبة. |
chaque division du secrétariat de la Commission était dotée, dans le domaine de la planification, du suivi et de l'évaluation, d'un référent et d'un assistant, chacun d'eux ayant un suppléant. | UN | وكان لكل شعبة في أمانة اللجنة منسق للتخطيط والرصد والتقييم، ومنسق مناوب، ومساعد ومساعد مناوب. |
Une plus grande collaboration entre les divisions serait encouragée compte tenu des ressources limitées dont disposait chaque division. | UN | وأضافت قائلة إن شُعَب الأونكتاد ستُشجَّع على تعزيز التعاون فيما بينها بالنظر إلى محدودية الموارد المتاحة لفرادى الشُعب. |
4. De manière générale, le programme de travail dans son ensemble semble manquer de direction et de précision. Les activités proposées par chaque division ne semblent pas coordonnées de manière à former une structure globale. | UN | ٤ - على أن برنامج العمل يبدو في عمومه مفتقرا في الغالب إلى التوجيه والتركيز، حيث اﻷنشطة المقترحة من كل شُعبة لا تبدو متناسقة ضمن هيكل برنامجي شامل. |
Je prends des gens de chaque division pour créer une nouvelle équipe. | Open Subtitles | سآخذ أعضاء فرق من كل قسم ونصنع فريق جديد |
La conservation des archives est décentralisée puisque les documents d'intérêt archivistique demeurent sous la garde de chaque division ou section concernée. | UN | ما من معلومات متاحة. تنتظم بشكل غير مركزي لأن الوثائق ذات القيمة الأرشيفية تظل بحوزة كل إدارة أو قسم. |
Avant chaque division d'une cellule somatique, les chromosomes sont dédoublés, de sorte que chacune des deux descendantes reçoit un ensemble identique de chromosomes. | UN | فقبل كل انقسام لخلايا الجسم، تتضاعف الكروموسومات بحيث تتلقى كل خلية وليدة مجموعة مطابقة لﻷخرى من الكروموسومات. |
La situation est encore aggravée par le manque de clarté quant à la structure interne de chaque division. | UN | وقد زاد من تفاقم هذه الحالة انعدام الوضوح بشأن الهيكل الداخلي لكل شُعبة. |
C'est une structure de petite taille et efficace dont le centre, dans chaque division, est le Bureau du Greffier, qui est dirigé par un fonctionnaire responsable. | UN | فقلم الآلية هيكل مصغر وذو كفاءة، يتمحور حول مكتب رئيس القلم في كل فرع من الفرعين ويعمل تحت قيادته، ويتولى رئاسته موظف مسؤول. |
Le Greffe comprend le Greffier, un fonctionnaire responsable dans chaque division et le personnel nécessaire à l'exécution des tâches qui lui sont confiées. | UN | ويتألف قلم الآلية من رئيس القلم وموظف مسؤول في كل من الفرعين وموظفين ضروريين لتنفيذ مسؤوليات القلم. |