Si je pouvais, je t'apporteai du thé vert chaque matin. | Open Subtitles | لو استطعت, سأتي لك بالشاي الاخضر كل صباح. |
Vous vous chronomètrez pour que nous arrivions exactement au même moment chaque matin, ou y a-t-il une conspiration divine contre nous? | Open Subtitles | أتوقتان لذلك؟ بحيث نصل معاً كل صباح في نفس اللحظة بالضبط. أم أنّ السماوات تتآمر ضدّي فحسب؟ |
J'avais l'habitude de la voir chaque matin, arroser ses hortensias roses devant leur maison brun clair. | Open Subtitles | اعتدت على رؤيتها كل صباح وسقاية زهورها الكوبية الورديه أمام منزلها البني الفاتح |
chaque matin, je monte dans le taxi et je dois décider. | Open Subtitles | كل يوم أستقل سيارة أجرة إلى الدوار وأواجه خيارا |
glissé sous ta porte chaque matin ? | Open Subtitles | كما تعلم، و ليس جدولا لذلك مُندسّا تحت بابك كلّ صباح |
M. Narracott apporte les messages, ainsi que le courrier et les courses, chaque matin. | Open Subtitles | السيد ناركوت يحضر رسائل مع البريد و طلبات المطبخ كل صباح |
Ca fait un mois, et maintenant c'est bizarre car je ne lui ai rien dit au début, donc chaque matin, je pars au boulot. | Open Subtitles | لقد مر شهر ، والان فقط امر غريب انني لم اخبره من البداية لذلك كل صباح انا امضي للعمل |
Je me réveille chaque matin remerciant Dieu que tu es vivant. | Open Subtitles | أستيقظ كل صباح أشكر ربّي أنّك على قيد الحياة |
chaque matin, je me réveille et pendant quelques secondes, je me sens vraiment bien. | Open Subtitles | في كل صباح , استيقظ ولحوالي ثانيتين, أشعر انني بحالة جيده. |
chaque matin, je me lève, je comprends que je suis encore dans cette boucle infernale. | Open Subtitles | كل صباح , استيقظ أدرك أنني لا أزال في هذه الحلقة الجهنمية |
Ça me rappelle, chaque matin, quand je me regarde dans la glace, combien je hais ce gouvernement qui contrôle ma vie. | Open Subtitles | انها تذكرني كل صباح عندما أنظر في المرآة كم أنا أكره أن تسيطر هذه الحكومة على حياتي |
Je le garde dans mon casier car chaque matin, je le regarde et ça me rappelle ce que je fais ici et ce que je veux devenir. | Open Subtitles | أنني أحتفظ بتلك القبعة في خزينتي لأنني كل صباح انتظر إليها و أذكر سبب لما أنا هنا و ماذا أردتُ أن أكون |
chaque matin, la meute part en chasse, la laissant dans les rochers avec ses petits. | Open Subtitles | في كل صباح تنطلق مجموعة للصيد تاركينها خلفهم مع الجراء بين الصخور |
Si on se réveille chaque matin en choisissant d'être ensemble | Open Subtitles | اذا استيقظنا كل صباح ونحتار أن نكون معاً |
Et je voyais ce joli popotin grimper les marches chaque matin, et c'est tout. | Open Subtitles | وكنت أشاهد تلك المؤخرة الصغيرة والجميله تصعد درجات المحكمه كل صباح |
Bon Dieu! Un peu plus en retard chaque matin, ce jeune homme, hein, Marina ? | Open Subtitles | يا الهى دائما كل صباح, هذا الفتى اليس كذلك يا مارينا ؟ |
Tu n'as pas à t'asseoir en face d'un homme et de sa fille et de leur sourire chaque matin. | Open Subtitles | أنت لست مضطراً أن تجلس على الطاولة و تبتسم إليه و إلى إبنته كل صباح |
chaque matin, je me réveille sans une égratignure, à l'état neuf. | Open Subtitles | أستيقظ كل صباح بدون أي خدش، بدون أي جرح. |
Sa conscience écologique : sa mère le conduit chaque matin. | Open Subtitles | الإدراك البيئي، لأن أمه توصله للعمل كل يوم. |
Je commence maintenant, une cure de jus d'1 an. chaque matin, je ferai un nettoyage du côlon, et je dors dans un sauna tous les soirs. | Open Subtitles | كلّ صباح سيتنظّف القولون وسأنام في حمام السونا كلّ ليلة |
Les membres des délégations sont priés de bien vouloir retenir leurs tables chaque matin par téléphone (poste 37625 ou 37626). | UN | لذا يرجى من أعضاء الوفود أن يحرصوا على حجز الموائد في صباح يوم الحجز بالاتصال بالفرع الهاتفي 37625 أو 37626. |
Et I'on chanterait La joie que chaque matin amènerait | Open Subtitles | ونحن يمكننا ان نَغنّي ببهجةِ كُلّ صباح ي يمكن ان يَجْلبُ |
C'était bizarre. Je me suis levée comme chaque matin. | Open Subtitles | هذا مضحك، استيقظت في صباح مثل أي صباح آخر |
Mais chaque matin, c'est à toi que je pense en premier. | Open Subtitles | وكل صباح عندما استيقظ الشيء الاول الذي افكر فيه هو انتّ |
Je me lève chaque matin pour faire les mêmes rondes. | Open Subtitles | استيقظ مبكرا كل نهار وأقوم بذات الدورات الإستطلاعية. |
Je promets d'être ta petite fleur des champs dès notre réveil chaque matin et d'être ta jolie rose à chaque soir. | Open Subtitles | أعدكِ أن أكون أنفاس صغيرك عندما نستيقظ في كُل صباح. وأكون زهرة مسائك في نهاية اليوم. |
Et vous vous réveillez chaque matin | Open Subtitles | تستيقظين كل صبَاح |