Cela signifie que chacun d'entre nous est menacé et qu'à chaque minute de chaque heure de chaque jour une personne meurt. | UN | وذلك يعني أن كل واحد منا يقع تحت تهديد البندقية، وأنه في كل دقيقة من كل ساعة من كل يوم يموت شخص من الأشخاص. |
chaque minute de ta journée tu la passes à faire quelque chose qu'ils veulent que tu fasses, | Open Subtitles | ينفق كل دقيقة من يومك تفعل شيئا أنهم يريدون لك أن تفعل، يعني |
Où que tu sois née, tu ne sais pas ce que c'est d'être traité comme une merde chaque minute de chaque jour à cause de ton apparence. | Open Subtitles | لا يهم أين وُلدتِ، لست تعرفين شعور أن تعاملي كقطعة قمامة كل دقيقة من كل يوم |
Je veux passer chaque minute de ces trois semaines avec toi. | Open Subtitles | أريد قضاء كل دقيقة في تلك الـ3 أسابيع معك |
Je vais le regretter chaque minute de chaque jour. | Open Subtitles | فسأندم على ذلك بكل دقيقة من اليوم |
Oh si, je sais à quoi tu penses à chaque minute de chaque jour, et pas ce que tu penses avec ta tête, mais ce qui se passe en bas. | Open Subtitles | كلا، أعلم بما تفكر، كل دقيقة من كل يوم وليس ما تفكر فيه برأسك الكبير ولكن بما يجري هناك بالأسفل، برأسك الصغير |
Mon frère aurait été un homme honnête si quelqu'un avait menacé de le flinguer chaque minute de sa vie. | Open Subtitles | أن أخي كان رجلا صالحا لو كان هناك شخص ما لأطلق عليه النار كل دقيقة من حياته |
Je ressens son absence à chaque minute de chaque jour. | Open Subtitles | أشعر بغيابه في كل دقيقة من كل يوم |
Tu ne pense pas que je porte ça avec moi chaque minute de chaque foutu jour ? | Open Subtitles | اتعتقدين أنني لاأحمل ذلك معي كل دقيقة من كل يوم ؟ |
Tu gagneras peut-être à la fin, mais ça ne vaudra pas chaque minute de ta vie passée sur cette connerie, au lieu de faire tout ce à quoi tu n'as pas été assigné à faire. | Open Subtitles | أوه، أنا أقول بأنّه ربما تفوز في النهاية ولكنّ ذلك لن يبرر قضائك كل دقيقة من حياتك على هذا الهراء |
Vous comprenez désormais l'agonie que j'ai enduré chaque minute de chaque jour. | Open Subtitles | الآن تعلمين شيئاً عن المعاناة التي تحملتها كل دقيقة من كل يوم. |
Je vais penser à toi à chaque minute de chaque heure de chaque jour, et c'est pour ça que je serais bien. | Open Subtitles | سأبقى افكر فيك كل دقيقة من كل ساعة من كل يوم وهذا هو ما سيجعلني بخير |
Elle vaut chaque minute de notre précieux temps, alors commençons. | Open Subtitles | تستحق كل دقيقة من أوقاتكم الثمينة، لذا، دعونا نبدأ. |
Je serai disponible chaque minute de chaque jour, jusqu'a I'ancrage du point final. | Open Subtitles | و الآن سأكون بجوارك كل دقيقة من كل يوم حتى ضبط علامات الترقيم بآخر صفحات الكتاب |
Lui et Jasmine devaient être sur leur garde chaque minute de chaque jour. | Open Subtitles | هو و ياسمين كانا يجب أن يكونا متأهبان كل دقيقة من كل يوم |
C'est parfait, car je veux que tu apprécie chaque minute de ce qui va se passer. | Open Subtitles | ذلك شيء رائع، لأنني أريدك أن ترى كل دقيقة من هذا |
Mais pas à chaque minute de la journée. Elle est là où que je regarde. | Open Subtitles | . لكن ليس فى كل دقيقة من اليوم . هى هنا طول الوقت |
- Je veux connaître tous les détails de chaque minute de ses derniers jours. | Open Subtitles | أريد أن أعرف كل تفاصيل عن كل دقيقة في أيامه الاخيرة |
Car je suis sure que tu étais avec moi dans un lab chaque minute de chaque jour. | Open Subtitles | لأنني واثق بأنكِ قضيتِ كل دقيقة في كل يوم من حياتك عالقة بجانبي في المعمل. |
J'ai rencontré mon âme sœur à 15 ans et je l'ai aimée chaque minute de chaque jour | Open Subtitles | قابلت توأم روحي عندما كنت أبلغ من العمر 15 عاماً وأحببتها بكل دقيقة من كل أيامي... |
Et, oui, chaque minute de plus que votre mari passe dehors augmente les risques d'une pandémie. | Open Subtitles | ونعم، كلّ دقيقة تزيد وزوجك بالخارج كلما ازدادت احتمالية تفشي الوباء |