Outre les pouvoirs qui lui sont conférés en vertu d'autres dispositions du présent Règlement, le/la Président(e) prononce l'ouverture et la clôture de chaque séance du Comité consultatif, dirige les débats, assure l'application du présent Règlement, accorde la parole, met les questions aux voix et proclame les décisions. | UN | يقوم الرئيس، فضلاً عن ممارسة السلطات المناطة به في مواد أخرى من هذا النظام الداخلي، بإعلان افتتاح واختتام كل جلسة من جلسات اللجنة الاستشارية، وإدارة المناقشة، وكفالة مراعاة أحكام هذا النظام، وإعطاء الحق في الكلام، وطرح المسائل على التصويت، وإعلان القرارات. |
Conformément aux décisions prises aux 132e et 134e séances du Comité, le Président a continué de tenir après chaque séance du Comité, des réunions d’information sur les activités du Comité à l’intention de la presse et des délégations intéressées. | UN | ووفقا للقرارات التي اتخذتها اللجنة في جلستيها ١٣٢ و ١٣٤، ظل الرئيس يقدم إحاطات شفوية عن أعمال اللجنة في أعقاب كل جلسة لمن يهمه اﻷمر من الوفود والصحافة. |
Conformément aux décisions prises aux 132e et 134e séances du Comité, le Président a continué de tenir après chaque séance du Comité, des réunions d'information sur les activités du Comité à l'intention de la presse et des délégations intéressées. | UN | ووفقا للقرارات التي اتخذتها اللجنة في جلستيها ١٣٢ و ١٣٤، ظل الرئيس يقدم إحاطات شفوية عن أعمال اللجنة في أعقاب كل جلسة لمن يهمه اﻷمر من الوفود والصحافة. |