ويكيبيديا

    "chaque saison" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كل موسم
        
    • كل فصل
        
    Le nombre de scientifiques et de personnel de soutien travaillant chaque saison dans la région fournit une estimation approximative du niveau de ces activités. UN وتعطي أعداد الموظفين العلميين وموظفي الدعم العاملين في أنتاركتيكا في كل موسم تقديرا أوليا لمستوى هذا النشاط.
    chaque saison, même pièce, mêmes scènes, et même effet sur le public. Open Subtitles كل موسم,نفس المسرحية,نفس المشاهد, ونفس التأثير على الجمهور.
    chaque saison, les filles me suppliaient de les former. Open Subtitles لم تكن عندي فكره في كل موسم , البنات يتذرعن معي لتدريبهم
    En outre, une commission nationale de lutte contre les catastrophes a été créée afin de faire face aux conséquences du phénomène El Niño, qui fait des ravages dans la région à chaque saison des cyclones. UN وأنشئت لجنة وطنية للحد من الكوارث كي تعالج آثار ظاهرة النينو التي تجتاح المنطقة في كل فصل من فصول الأعاصير.
    La Chambre des députés examinera lesdites conventions à la première occasion, conformément au calendrier des travaux adopté au début de chaque saison législative. UN وسيقوم مجلس النواب بمناقشة هذه الاتفاقيات في أقرب فرصة ممكنة وفقا لجدول أعماله الذي يقره في بداية كل فصل تشريعي.
    Bien sûr, nous avons une soirée de cloture à la fin de chaque saison, mais c'est la fin de tout... 8 années. Open Subtitles بالطبع لدينا حفلة ختام في نهاية كل موسم لكن هذه نهاية كل شيء ثمان سنوات
    chaque saison représente une session de l'ONU. Open Subtitles تدور أحداث كل موسم خلال جلسة في الأمم المتحدة
    "A chaque saison viens une nouvelle découverte de soi" Open Subtitles في كل موسم يأتي اكتشاف جديد لنفسك ' في كل موسم يأتي اكتشاف جديد لنفسك '
    Il y a une mythologie dans Lost, mais chaque saison est un livre. Open Subtitles و هذه ميثولوجية المسلسل أن كل موسم عبارة عن كتاب
    chaque saison, nous produisons une nouvelle collection. Open Subtitles نحنُ نُنتج مجموعة جديدة من الفن في كل موسم
    Vers la fin de chaque saison des semailles, des missions locales sont chargées d'évaluer la situation nutritionnelle et les disponibilités alimentaires dans le pays, le niveau des récoltes locales et les approvisionnements probables en aide alimentaire et produits alimentaires d'importation. UN وقرب نهاية كل موسم زراعي توفد بعثات ميدانية لتقدير إمدادات اﻷغذية وحالة التغذية في البلد ومستوى المحاصيل الغذائية المنتجة محليا واﻹمدادات التي يرجح الحصول عليها من اﻷغذية المستوردة والمعونة الغذائية.
    La télédétection est également utilisée pour établir des cartes opérationnelles des sols dans la région du Delta. Des estimations de la superficie des cultures sont faites régulièrement, à chaque saison pour les principales d’entre elles. UN كما يستخدم الاستشعار عن بعد في الرسم التشغيلي لخرائط التربة في منطقة الدلتا ، وتوضع في كل موسم تقديرات منتظمة لمساحة اﻷراضي المزروعة بالمحاصيل الرئيسية ؛
    Elle est extrêmement vulnérable aux changements climatiques, depuis le phénomène El Niño jusqu'aux inondations et cyclones qui dévastent particulièrement les Caraïbes chaque saison. UN فالمنطقة في حالة ضعف بالغة إزاء تغير المناخ، وتُظهر ذلك أمور تتراوح ما بين ظاهرة النينيو إلى الفيضانات والأعاصير التي تضرب منطقة البحر الكاريبي على وجه الخصوص كل موسم.
    Le mur vole également la terre la plus fertile de Cisjordanie ce qui, naturellement, rend plus difficiles les conditions de vie de nombreuses familles palestiniennes qui survivent à la limite du seuil de pauvreté. chaque saison, la région produisait 2 000 tonnes d'huile d'olive, mais cette quantité se réduit chaque jour. UN ويسلب الجدار أكثر أراضي الضفة الغربية خصوبة، ذلك السلب الذي أدى إلى تدهور حالة العديد من العائلات الفلسطينية ودفعها إلى تحت خطر الفقر، حيث تم تدمير صناعة زيت الزيتون بعد أن كانت تنتج هذه المنطقة 000 2 طن من زيت الزيتون كل موسم.
    Ils tuent un personnage majeur chaque saison. Open Subtitles أجل، إنهم يفنون شخصية رئيسة كل موسم.
    Nous le passons à chaque saison sèche prolongée. Open Subtitles نحن نمر بهذا في كل موسم جفاف يطول أمده
    Nous devons changer de vêtements à chaque saison. Open Subtitles يجب علينا تغير ملابسنا فى كل موسم
    Si tu regardes les 4 saisons, à chaque saison son fruit. Open Subtitles لو أنك تنظر إلى الفصول الأربعة فإن كل فصل يجلب فاكهة
    Il a été demandé aux participants de relever le nombre d'heures consacrées à chaque activité à chaque saison. UN واستخدم في الاستقصاء نهج اليومية، ويتطلب من المشاركين أن يتذكروا الساعات التي ينفقونها على كل نشاط من الأنشطة في كل فصل.
    "Vivez chaque saison comme elle vient. Open Subtitles عش كل فصل من فصول السنة كما يجب"
    chaque saison me semble nouveau ainsi que mes emotions. Open Subtitles "مع كل فصل جديد تتجدد مشاعري نحوك"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد