Elles ont été établies pour chaque session ordinaire de la Conférence des Parties et pour chaque session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention (CRIC). | UN | وتقدم هذه الوثائق في كل دورة عادية من دورات مؤتمر الأطراف، وفي كل دورة من دورات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية. |
Il convient de noter que conformément à l'article 22, les présidents des organes subsidiaires permanents sont élus à la première séance de chaque session ordinaire de la Conférence des Parties de même que les autres membres du bureau de la Conférence des Parties. | UN | ولا بد من ملاحظة أن رؤساء الهيئات الفرعية الدائمة ينتخبون، وفقا للمادة ٢٢، في الجلسة اﻷولى في كل دورة عادية من دورات مؤتمر اﻷطراف، مع أعضاء مكتب مؤتمر اﻷطراف اﻵخرين. |
10. Le Comité fait rapport à chaque session ordinaire de la Conférence des Parties sur tous les aspects de ses travaux, afin que la Conférence des Parties puisse prendre toute décision qu'elle juge nécessaire. | UN | تقدم اللجنة تقريراً إلى كل دورة عادية من دورات مؤتمر الأطراف عن جميع جوانب عملها، لكي يتخذ مؤتمر الأطراف ما يراه ضرورياً من المقررات. |
Il convient de noter que conformément à l'article 22, les présidents des organes subsidiaires permanents sont élus au début de la première séance de chaque session ordinaire de la Conférence des Parties de même que les autres membres du bureau de la Conférence des Parties. | UN | وتجدر ملاحظة أنه وفقاً للمادة ٢٢، يُنتخب رؤساء الهيئات الفرعية الدائمة في أول جلسة لكل دورة عادية من دورات مؤتمر اﻷطراف هم اﻷعضاء اﻵخرون في مكتب مؤتمر اﻷطراف. |
2. L'alinéa e de l'article 10 du projet de règlement intérieur actuellement appliqué (FCCC/CP/1996/2) prévoit que l'ordre du jour provisoire de chaque session ordinaire de la Conférence des Parties comprend, s'il y a lieu, le projet de budget ainsi que toutes les questions ayant trait aux comptes et aux arrangements financiers. | UN | 2- وتنص المادة 10(ه) من مشروع النظام الداخلي المطبق (FCCC/CP/1996/2) على أن يتضمن جدول الأعمال المؤقت لكل دورة عادية لمؤتمر الأطراف، حسب الاقتضاء، الميزانية المقترحة وكذلك جميع المسائل المتصلة بالحسابات والترتيبات المالية. |
11. Il fera rapport [[régulièrement] à la Conférence des Parties] [à chaque session ordinaire de la Conférence des Parties] [[à] [par l'intermédiaire de] l'Organe subsidiaire de mise en oeuvre] sur tous les aspects de ses travaux, afin que la Conférence des Parties puisse prendre toute décision qu'elle juge nécessaire. | UN | ١١- تقدم اللجنة تقريرا ]]بانتظام[ إلى مؤتمر اﻷطراف[ ]إلى كل دورة عادية لمؤتمر اﻷطراف[ ]]إلــى[[ ]من خلال[ الهيئة الفرعية للتنفيذ[ عن كل جوانب عملها لكي يتخذ مؤتمر اﻷطراف أي قرارات يراها ضرورية. |
7. Adoption du rapport du Comité 37. Conformément à la décision 1/COP.5, le Comité fait rapport sur ses travaux à chaque session ordinaire de la Conférence. | UN | 37- وفقاً للمقرر 1/م أ-5، تقدم لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية تقريراً عن أعمالها إلى كل دورةٍ عادية من دورات مؤتمر الأطراف. |
17. Le Comité fait rapport à chaque session ordinaire de la Conférence des Parties sur tous les aspects de ses travaux, afin que la Conférence des Parties puisse prendre toute décision qu'elle juge nécessaire. | UN | 17- تقدم اللجنة تقريراً عن عملها في كل دورة عادية من دورات مؤتمر الأطراف. |
56. Conformément à la décision 1/COP.5, le Comité fait rapport sur ses travaux à chaque session ordinaire de la Conférence. | UN | 56- وفقاً للمقرر 1/م أ-5، تقدم اللجنة تقريراً عن أعمالها إلى كل دورة عادية من دورات مؤتمر الأطراف. |
17. Le Comité fait rapport sur ses travaux à chaque session ordinaire de la Conférence des Parties. | UN | 17- تقدم اللجنة تقريراً عن عملها في كل دورة عادية من دورات مؤتمر الأطراف. |
Selon la pratique établie, le Président est élu par acclamation à la première réunion plénière de chaque session ordinaire de la Conférence des Parties. | UN | وجرت العادة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ على أن ينتخب الرئيس بالتزكية في الجلسة العامة الأولى من كل دورة عادية من دورات مؤتمر الأطراف. |
11. Le Comité fait rapport à chaque session ordinaire de la Conférence des Parties sur tous les aspects de ses travaux, afin que la Conférence des Parties puisse prendre toute décision qu'elle juge nécessaire. Résultats des travaux du Comité | UN | 11- تقدم اللجنة تقريراً إلى كل دورة عادية من دورات مؤتمر الأطراف عن جميع جوانب عملها، لكي يتخذ مؤتمر الأطراف ما يراه ضرورياً من المقررات. الحصيلة |
11. Le Comité fait rapport à chaque session ordinaire de la Conférence des Parties sur tous les aspects de ses travaux, afin que la Conférence des Parties puisse prendre toute décision qu'elle juge nécessaire. | UN | ١١- تقدم اللجنة تقريرا إلى كل دورة عادية من دورات مؤتمر اﻷطراف عن جميع جوانب عملها، لكي يتخذ مؤتمر اﻷطراف ما يراه ضرورياً من المقررات. |
11. Le Comité fait rapport à chaque session ordinaire de la Conférence des Parties sur tous les aspects de ses travaux, afin que la Conférence des Parties puisse prendre toute décision qu'elle juge nécessaire. | UN | ١١- تقدم اللجنة تقريرا إلى كل دورة عادية من دورات مؤتمر اﻷطراف عن جميع جوانب عملها، لكي يتخذ مؤتمر اﻷطراف ما يراه ضرورياً من المقررات. |
11. Le Comité fait rapport à chaque session ordinaire de la Conférence des Parties sur tous les aspects de ses travaux, afin que la Conférence des Parties puisse prendre toute décision qu'elle juge nécessaire. | UN | ١١- تقدم اللجنة تقريرا إلى كل دورة عادية من دورات مؤتمر اﻷطراف عن جميع جوانب عملها، لكي يتخذ مؤتمر اﻷطراف ما يراه ضرورياً من المقررات. |
1. En vertu de l'alinéa d) de l'article 10 du règlement intérieur de la Conférence (ICCD/COP(1)/11/Add.1) l'ordre du jour provisoire de chaque session ordinaire de la Conférence des Parties comprend, selon le cas, le projet de budget ainsi que toutes les questions ayant trait aux comptes et arrangements financiers. | UN | 1- تنص المادة 10(د) من النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف (ICCD/COP(1)/11/Add.1) على أن يتضمن جدول الأعمال المؤقت لكل دورة عادية من دورات مؤتمر الأطراف، حسب الاقتضاء، الميزانية المقترحة وكذلك جميع المسائل المتعلقة بالحسابات والترتيبات المالية. |
1. En vertu de l'alinéa d de l'article 10 du règlement intérieur de la Conférence des Parties (ICCD/COP(1)/11/Add.1), l'ordre du jour provisoire de chaque session ordinaire de la Conférence des Parties comprend, selon le cas, le projet de budget ainsi que toutes les questions ayant trait aux comptes et aux arrangements financiers. | UN | 1- تنص المادة 10(د) من النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف (ICCD/COP(1)/11/Add.1) على أن يتضمن جدول الأعمال المؤقت لكل دورة عادية من دورات مؤتمر الأطراف، حسب الاقتضاء، الميزانية المقترحة وكذلك جميع المسائل المتعلقة بالحسابات والترتيبات المالية. |
1. Aux termes de l'alinéa d de l'article 10 du Règlement intérieur de la Conférence des Parties (décision 1/COP.1), l'ordre du jour provisoire de chaque session ordinaire de la Conférence comprend, selon le cas, le projet de budget ainsi que toutes les questions ayant trait aux comptes et aux arrangements financiers. | UN | 1- تقضي الفقرة (د) من المادة 10 من النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف (المقرر 1/م أ-1) بأن يتضمن جدول الأعمال المؤقت لكل دورة عادية من دورات مؤتمر الأطراف، حسب الاقتضاء، الميزانية المقترحة وكذلك جميع المسائل المتعلقة بالحسابات والترتيبات المالية. |
1. En vertu de l'alinéa e) de l'article 10 du projet de règlement intérieur actuellement appliqué (FCCC/CP/1996/2), l'ordre du jour provisoire de chaque session ordinaire de la Conférence des Parties comprend, s'il y a lieu, le projet de budget ainsi que toutes les questions ayant trait aux comptes et aux arrangements financiers. | UN | 1- تنص المادة 10 (ه) من مشروع النظام الداخلي المطبق (FCCC/CP/1996/2) على أن يتضمن جدول الأعمال المؤقت لكل دورة عادية لمؤتمر الأطراف، حسب الاقتضاء، الميزانية المقترحة وكذلك جميع المسائل المتعلقة بالحسابات والترتيبات المالية. |
1. En vertu de l'alinéa d) de l'article 10 du règlement intérieur de la Conférence (ICCD/COP(1)/11/Add.1), l'ordre du jour provisoire de chaque session ordinaire de la Conférence des Parties comprend, selon le cas, le projet de budget ainsi que toutes les questions ayant trait aux comptes et arrangements financiers. | UN | 1- تنص المادة 10(د) من النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف (ICCD/COP(1)/11/Add.1) على أن يتضمن جدول الأعمال المؤقت لكل دورة عادية لمؤتمر الأطراف، حسب الاقتضاء، الميزانية المقترحة فضلاً عن جميع المسائل المتصلة بالحسابات والترتيبات المالية. |
11. Le Comité fait rapport [[régulièrement] à la Conférence des Parties] [à chaque session ordinaire de la Conférence des Parties] [[à] [par l'intermédiaire de] l'Organe subsidiaire de mise en oeuvre] sur tous les aspects de ses travaux, afin que la Conférence des Parties puisse prendre toute décision qu'elle juge nécessaire. | UN | ١١- تقدم اللجنة تقريرا ]]بانتظام[ إلى مؤتمر اﻷطراف[ ]إلى كل دورة عادية لمؤتمر اﻷطراف[ ]]إلــى[ ]من خلال[ الهيئة الفرعية للتنفيذ[ عن كل جوانب عملها لكي يتخذ مؤتمر اﻷطراف أي قرارات يراها ضرورية. |
32. Conformément à la décision 1/COP.5, le Comité fait rapport sur ses travaux à chaque session ordinaire de la Conférence. | UN | 32- وفقاً للمقرر 1/م أ-5، تقدم لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية تقريراً عن أعمالها إلى كل دورةٍ عادية من دورات مؤتمر الأطراف. |