ويكيبيديا

    "chargé d'étudier" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المعني بدراسة
        
    • المخصص لدراسة
        
    • المعني بإعداد
        
    • المكلفة بدراسة
        
    • والمعني
        
    • المعني بالنظر
        
    • المكلف بدراسة
        
    • المعني بمسألة
        
    • تناط بها
        
    • المخصص المعني
        
    • المعني ببحث
        
    • المعنية بحالة
        
    • يكلف بدراسة
        
    • مكلف بدراسة
        
    • المعني بالإعاقة
        
    Groupe de travail spécial chargé d'étudier les questions relatives à la conservation et à l'utilisation durable de la diversité biologique marine au-delà des zones relevant de la juridiction nationale UN الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بدراسة المسائل المتعلقة بحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه على نحو مستدام في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية
    Groupe de discussion à composition non limitée chargé d’étudier les mesures applicables pour obtenir le versement dans le délais des quotes-parts. UN فريق المناقشة المفتوح العضوية المعني بدراسة التدابير التي يمكن اتخاذها لتعجيل سداد الاشتراكات المقررة في أوانها .
    ii) Groupe de travail spécial chargé d'étudier la question de l'ajustement structurel pour la transition en vue du désarmement; UN `٢` الفريق العامل المخصص لدراسة مسألة التكيف الهيكلي من أجل الانتقال إلى نزع السلاح؛
    Groupe de travail chargé d'étudier un accord sur les relations entre l'Organisation des Nations Unies et la Cour pénale internationale UN الفريق العامل المعني بإعداد اتفاق بشأن العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية
    Comité chargé d'étudier le pourcentage de promotions au sein de la fonction publique. UN اللجنة المكلفة بدراسة نسبة وظائف الترقية في الخدمة العامة.
    Il a été membre du Groupe d'experts du PNUE chargé d'étudier une législation internationale relative à l'environnement visant au développement durable. UN وكان عضوا في فريق الخبراء التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمعني بوضع قانون بيئي دولي من أجل التنمية المستدامة.
    La Commission examinera également un projet de résolution du Groupe de travail chargé d'étudier le financement de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient, qui sera présenté par les Pays-Bas et reprendra le texte de la résolution de 1995. UN وسينظر أيضا في مشروع قرار للفريق العامل المعني بالنظر في تمويل اﻷونروا، ستقدمه هولندا ويكرر نص قرار عام ١٩٩٥.
    1993 Président du Groupe d'experts juridiques chargé d'étudier la possibilité de créer un organe de surveillance des droits de l'homme dans des États qui ne sont pas encore membres du Conseil de l'Europe. UN 1993: عضو فريق الخبراء القانونيين المكلف بدراسة مسألة إنشاء جهاز قضائي للدول التي لم تنضم بعد إلى مجلس أوروبا
    À cet égard, il importe de fournir tout l'appui possible à M. Nowak, qui est l'expert de la Commission des droits de l'homme chargé d'étudier la question des personnes disparues. UN وينبغي في هذا الصدد تقديم الدعم الممكن إلى السيد نواك خبير لجنة حقوق اﻹنسان المعني بدراسة مسألة المفقودين.
    Groupe de travail spécial officieux à composition non limitée chargé d'étudier les questions relatives à la conservation et à l'exploitation durable de la biodiversité marine dans les zones situées au-delà UN الفريق العامل غير الرسمي المخصص المفتوح باب العضوية المعني بدراسة المسائل المتصلة بحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه على نحو مستدام في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية
    Elle tient à exprimer son admiration au Rapporteur spécial chargé d'étudier la situation des droits de l'homme dans le territoire de l'ex-Yougoslavie pour son dévouement aux victimes innocentes dont les droits sont violés. UN وأضاف أن النمسا تشيد بالمقرر الخاص المعني بدراسة حالة حقوق اﻹنسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة لتفانيه في الاهتمام بالضحايا اﻷبرياء الذين انتهكت حقوقهم.
    Groupe de travail spécial officieux à composition non limitée chargé d'étudier les questions relatives à la conservation et à l'exploitation durable de la biodiversité UN الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المخصص لدراسة المسائل المتصلة بحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه بطريقة مستدامــة في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية
    Groupe de travail spécial officieux à composition non limitée chargé d'étudier les questions relatives à la conservation et à l'exploitation durable de la biodiversité marine dans les zones situées UN الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المخصص لدراسة المسائل المتصلة بحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه بطريقة مستدامــة في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية
    Groupe de travail spécial officieux à composition non limitée chargé d'étudier les questions relatives à la conservation et à l'exploitation durable de la biodiversité marine dans les zones situées UN الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المخصص لدراسة المسائل المتصلة بحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه بطريقة مستدامة في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية
    Groupe de travail chargé d'étudier un accord sur les relations entre l'Organisation des Nations Unies et la Cour pénale internationale UN الفريق العامل المعني بإعداد اتفاق بشأن العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية
    Concernant le projet de loi sur la liberté de l'information, M. Ando souhaiterait savoir en fonction de quels critères ont été choisies les personnes qui ont été désignées pour faire partie du comité chargé d'étudier ce texte. UN وفيما يخص مشروع القانون الخاص بحرية الإعلام، قال السيد أندو إنه يود معرفة على أي أساس تم اختيار الأشخاص الذين عيّنوا أعضاء في اللجنة المكلفة بدراسة هذا المشروع.
    Membre du groupe de travail des organes conventionnels des Nations Unies chargé d'étudier la question des réserves aux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, 2006 UN عضو فريق الخبراء العامل التابع لهيئات معاهدات الأمم المتحدة والمعني بالتحفظات على معاهدات حقوق الإنسان، 2006
    E/CN.7/1994/3 Rapport sur la réunion du Groupe d'experts chargé d'étudier le mandat, les activités et le finan- cement d'un Groupe de travail sur la coopération maritime, tenue à Vienne du 15 au 18 novembre 1993 5 UN E/CN.7/1994/3 تقريــر عــن الاجتمـاع الذي عقده في فيينا، من ٥١ إلى ٨١ تشرين الثاني/نوفمبـر ٣٩٩١، فريق الخبراء المعني بالنظر في ولاية وأنشطة وتمويـل فريق عامل معني بالتعاون البحري
    Il faut aussi, estime-t-elle, se pencher au plus vite sur la question de la création, au sein de la Commission des droits de l'homme, d'un poste de rapporteur spécial chargé d'étudier les questions intéressant les droits des personnes appartenant à des minorités nationales ou autres. UN ويجب أيضا في نظر الوفد الروسي الاهتمام في أسرع وقت ممكن بمسألة إنشاء منصب المقرر الخاص في لجنة حقوق اﻹنسان المكلف بدراسة المسائل المعنية بحقوق اﻷشخاص المنتمين الى اﻷقليات الوطنية أو غيرها.
    Le Rapporteur spécial de la Commission du développement social chargé d'étudier la situation des handicapés présentera un rapport. UN وسيقدم المقرر الخاص المعني بمسألة الإعاقة التابع للجنة التنمية الاجتماعية تقريراً.
    Mesure 4 : la nécessité de créer au sein de la Conférence du désarmement un organe subsidiaire approprié chargé d'étudier la question du désarmement nucléaire. UN الخطوة 4: ضرورة أن تنشأ في مؤتمر نزع السلاح هيئة فرعية مناسبة تناط بها ولاية معالجة نزع السلاح النووي.
    SR 138. Groupe spécial d'experts gouvernementaux chargé d'étudier la Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes bactériologiques (biologiques) ou à toxines et sur leur destruction [résolution 49/86 de l'Assemblée générale] UN ١٣٨- فريق الخبراء الحكوميين المخصص المعني باتفاقية حظر استحداث وانتـاج وتخزين اﻷسلحة البكتريولوجيـــة )البيولوجية( والسمية )التكسينية( وتدمير تلك اﻷسلحة ]قرار الجمعية العامة ٤٩/٨٦[
    Il a également le premier rôle au sein du Groupe de travail de l'Assemblée générale chargé d'étudier le financement de l'UNRWA. UN ويضطلع الرئيس أيضا بدور المحفز الرئيسي لدى فريق الجمعية العامة العامل المعني ببحث تمويل الأونروا.
    D. Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux UN اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة
    A cet égard, il faut se féliciter que la Commission des droits de l'homme ait décidé de nommer un Rapporteur spécial chargé d'étudier les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale et de xénophobie ainsi que toutes les manifestations d'intolérance qui s'y rapportent. UN وفي هذا السياق، ينبغي أن نرحب بالمقرر الذي اتخذته لجنة حقوق الانسان بتعيين مقرر خاص يكلف بدراسة اﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    En outre, un centre national chargé d’étudier la criminalité organisée et le problème de la drogue ainsi que d’effectuer des recherches et d’assurer une formation sera créé prochainement. UN وفضلا عن ذلك، سيجري قريبا إنشاء مركز وطني مكلف بدراسة الجريمة المنظمة ومشكلة المخدرات إلى جانب إجراء أبحاث وتوفير التدريب.
    Rapporteur spécial chargé d'étudier la situation des handicapés (ONU) UN بينغت ليند كفيست مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بالإعاقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد