ويكيبيديا

    "chargé de formuler" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المعني بالغابات المعني بإعداد
        
    • مسؤولة عن وضع
        
    • المسؤولة عن صياغة
        
    • تابع للمجلس لوضع
        
    • المعني بالغابات من أجل تقديم
        
    • معنيا بوضع
        
    • يكلف بوضع
        
    • مكلف بصياغة
        
    • مسؤولة عن صياغة
        
    Le Groupe spécial d'experts à composition non limitée, chargé de formuler des propositions concernant l'élaboration d'un mécanisme financier mondial volontaire, une approche par portefeuille et un cadre de financement des forêts se réunira à Vienne du lundi 10 au vendredi 14 novembre 2008. UN يجتمع في فيينا من يوم الاثنين، 10 إلى يوم الجمعة، 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 فريق الخبراء المخصص مفتوح باب العضوية التابع لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات المعني بإعداد مقترحات لوضع آلية مالية عالمية طوعية/نهج تمويلي متعدد المصادر/إطار تمويلي للغابات.
    Le Groupe spécial d'experts à composition non limitée, chargé de formuler des propositions concernant l'élaboration d'un mécanisme financier mondial volontaire, une approche par portefeuille et un cadre de financement des forêts se réunira à Vienne du lundi 10 au vendredi 14 novembre 2008. UN يجتمع في فيينا من يوم الاثنين، 10 إلى يوم الجمعة، 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 فريق الخبراء المخصص مفتوح باب العضوية التابع لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات المعني بإعداد مقترحات لوضع آلية مالية عالمية طوعية/نهج تمويلي متعدد المصادر/إطار تمويلي للغابات.
    Le Groupe spécial d'experts à composition non limitée, chargé de formuler des propositions concernant l'élaboration d'un mécanisme financier mondial volontaire, une approche par portefeuille et un cadre de financement des forêts se réunira à Vienne du lundi 10 au vendredi 14 novembre 2008. UN يجتمع في فيينا من يوم الاثنين، 10 إلى يوم الجمعة، 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 فريق الخبراء المخصص مفتوح باب العضوية التابع لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات المعني بإعداد مقترحات لوضع آلية مالية عالمية طوعية/نهج تمويلي متعدد المصادر/إطار تمويلي للغابات.
    Le ministère central est chargé de formuler et de superviser les politiques nationales en matière de logement et d'urbanisme. UN والوزارة المركزية مسؤولة عن وضع السياسات الوطنية للإسكان وتخطيط المدن وعن الإشراف عليها.
    Le secrétariat est également le service de l'État chargé de formuler, coordonner et appliquer la politique d'égalité des sexes du Gouvernement et de suivre l'évolution internationale dans ce domaine. UN وتقدم دعماً إدارياً وعلمياً للهيئات الاستشارية للآلية الوطنية، وتعمل على النهوض بقراراتها وتنفيذها في الوقت الذي تشكل فيه الإدارة الحكومية المسؤولة عن صياغة وتنسيق وتنفيذ السياسة الحكومية المعنية بالمساواة بين الجنسين ورصد التطورات الدولية في هذا الميدان.
    Prévoit l'établissement d'un Groupe de travail officieux chargé de formuler des recommandations générales concernant les dispositions à prendre en vue d'améliorer l'efficacité des sanctions imposées par les Nations Unies, y compris les méthodes de travail des comités des sanctions et la coordination entre eux. UN إنشاء فريق عامل غير رسمي تابع للمجلس لوضع توصيات عامة بشأن كيفية تحسين فعالية جزاءات الأمم المتحدة، بما في ذلك أساليب عمل لجان الجزاءات والتنسيق فيما بين اللجان.
    Le Groupe spécial d'experts à composition non limitée, chargé de formuler des propositions concernant l'élaboration d'un mécanisme financier mondial volontaire, une approche par portefeuille et un cadre de financement des forêts se réunira à Vienne du lundi 10 au vendredi 14 novembre 2008. UN يجتمع في فيينا من يوم الاثنين 10 إلى يوم الجمعة 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 فريق الخبراء المخصص المفتوح العضوية التابع لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات من أجل تقديم مقترحات لوضع آلية مالية عالمية طوعية ونهج يقوم على إدارة حافظات مالية وإطار تمويلي للغابات.
    À sa quarante-deuxième session, en 2008, le Comité a constitué un groupe de travail chargé de formuler une recommandation générale sur les droits des femmes âgées (voir A/64/38, partie 1, par. 30 à 32). UN وأنشأت اللجنة، في دورتها الثانية والأربعين، عام 2008، فريقا عاملا معنيا بوضع توصية عامة بشأن حقوق المسنات (A/64/38، الجزء الأول، الفقرات 30-32).
    2. Création d'un groupe de travail chargé de formuler des directives sur l'invocation du Chapitre VII de la Charte, compte tenu des diverses questions qui relèvent du mandat et des fonctions du Conseil de sécurité, et sur la portée et l'application de l'Article 25 de la Charte. UN " ٢ - تشكيل فريق عامل يكلف بوضع مبادئ توجيهية بشأن الاستناد إلى الفصل السابع من الميثاق، في ضوء المسائل المختلفة الداخلة في ولاية مجلس اﻷمن ووظائفه، وبشأن نطاق المادة ٢٥ من الميثاق وتطبيقها.
    Le Groupe spécial d'experts à composition non limitée, chargé de formuler des propositions concernant l'élaboration d'un mécanisme financier mondial volontaire, une approche par portefeuille et un cadre de financement des forêts se réunira à Vienne du lundi 10 au vendredi 14 novembre 2008. UN يجتمع في فيينا من يوم الاثنين، 10 إلى يوم الجمعة، 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 فريق الخبراء المخصص مفتوح باب العضوية التابع لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات المعني بإعداد مقترحات لوضع آلية مالية عالمية طوعية/نهج تمويلي متعدد المصادر/إطار تمويلي للغابات.
    Le Groupe spécial d'experts à composition non limitée, chargé de formuler des propositions concernant l'élaboration d'un mécanisme financier mondial volontaire, une approche par portefeuille et un cadre de financement des forêts se réunira à Vienne du lundi 10 au vendredi 14 novembre 2008. UN يجتمع في فيينا من يوم الاثنين، 10 إلى يوم الجمعة، 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 فريق الخبراء المخصص المفتوح باب العضوية التابع لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات المعني بإعداد مقترحات لوضع آلية مالية عالمية طوعية/نهج تمويلي متعدد المصادر/إطار تمويلي للغابات.
    Le Groupe spécial d'experts à composition non limitée, chargé de formuler des propositions concernant l'élaboration d'un mécanisme financier mondial volontaire, une approche par portefeuille et un cadre de financement des forêts se réunira à Vienne du lundi 10 au vendredi 14 novembre 2008. UN يجتمع في فيينا من يوم الاثنين، 10 إلى يوم الجمعة، 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 فريق الخبراء المخصص المفتوح باب العضوية التابع لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات المعني بإعداد مقترحات لوضع آلية مالية عالمية طوعية/نهج تمويلي متعدد المصادر/إطار تمويلي للغابات.
    Le Groupe spécial d'experts à composition non limitée, chargé de formuler des propositions concernant l'élaboration d'un mécanisme financier mondial volontaire, une approche par portefeuille et un cadre de financement des forêts se réunira à Vienne du lundi 10 au vendredi 14 novembre 2008. UN يجتمع في فيينا من يوم الاثنين، 10 إلى يوم الجمعة، 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 فريق الخبراء المخصص المفتوح باب العضوية التابع لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات المعني بإعداد مقترحات لوضع آلية مالية عالمية طوعية/نهج تمويلي متعدد المصادر/إطار تمويلي للغابات.
    Le Groupe spécial d'experts à composition non limitée, chargé de formuler des propositions concernant l'élaboration d'un mécanisme financier mondial volontaire, une approche par portefeuille et un cadre de financement des forêts se réunira à Vienne du lundi 10 au vendredi 14 novembre 2008. UN يجتمع في فيينا من يوم الاثنين، 10 إلى يوم الجمعة، 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 فريق الخبراء المخصص المفتوح باب العضوية التابع لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات المعني بإعداد مقترحات لوضع آلية مالية عالمية طوعية/نهج تمويلي متعدد المصادر/إطار تمويلي للغابات.
    Le Groupe spécial d'experts à composition non limitée, chargé de formuler des propositions concernant l'élaboration d'un mécanisme financier mondial volontaire, une approche par portefeuille et un cadre de financement des forêts se réunira à Vienne du lundi 10 au vendredi 14 novembre 2008. UN يجتمع في فيينا من يوم الاثنين، 10 إلى يوم الجمعة، 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 فريق الخبراء المخصص المفتوح باب العضوية التابع لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات المعني بإعداد مقترحات لوضع آلية مالية عالمية طوعية/نهج تمويلي متعدد المصادر/إطار تمويلي للغابات.
    Le Groupe spécial d'experts à composition non limitée, chargé de formuler des propositions concernant l'élaboration d'un mécanisme financier mondial volontaire, une approche par portefeuille et un cadre de financement des forêts se réunira à Vienne du lundi 10 au vendredi 14 novembre 2008. UN يجتمع في فيينا من يوم الاثنين، 10 إلى يوم الجمعة، 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 فريق الخبراء المخصص المفتوح باب العضوية التابع لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات المعني بإعداد مقترحات لوضع آلية مالية عالمية طوعية/نهج تمويلي متعدد المصادر/إطار تمويلي للغابات.
    Le Groupe spécial d'experts à composition non limitée, chargé de formuler des propositions concernant l'élaboration d'un mécanisme financier mondial volontaire, une approche par portefeuille et un cadre de financement des forêts se réunira à Vienne du lundi 10 au vendredi 14 novembre 2008. UN يجتمع في فيينا من يوم الاثنين، 10 إلى يوم الجمعة، 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 فريق الخبراء المخصص المفتوح باب العضوية التابع لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات المعني بإعداد مقترحات لوضع آلية مالية عالمية طوعية/نهج تمويلي متعدد المصادر/إطار تمويلي للغابات.
    Créer au Siège un groupe de l'égalité des sexes, chargé de formuler des politiques et de publier des directives normatives, renforcer les capacités et mettre en place des équipes de liaison sur les questions d'égalité des sexes. UN إنشاء وحدة جنسانية في المقر مسؤولة عن وضع السياسات وإصدار التوجيه المعياري وبناء القدرات، وأفرقة للتنسيق الجنساني في الميدان.
    Il continuera à faire ce qu'il peut, mais il faudra aussi redoubler d'efforts pour faire face à ces impondérables; en tant que principal organe de l'Assemblée générale chargé de formuler les mandats relatifs à la gestion des conférences, la Cinquième Commission a un rôle important à jouer dans ce domaine. UN وفي الوقت الذي تستمر فيه الإدارة في بذل كل جهد ممكن، فإنه يجب تكثيف الجهود للتصدي للعوامل الخارجية؛ وبوصفها اللجنة الرئيسية للجمعية العامة المسؤولة عن صياغة الولايات الخاصة بإدارة المؤتمرات، فإن للجنة الخامسة دورا أساسيا تقوم به في هذا السياق.
    Prévoit l'établissement d'un groupe de travail officieux chargé de formuler des recommandations générales sur les dispositions à prendre pour améliorer l'efficacité des sanctions imposées par les Nations Unies, y compris les méthodes de travail des comités des sanctions et la coordination entre eux. UN إنشاء فريق عامل غير رسمي تابع للمجلس لوضع توصيات عامة بشأن كيفية تحسين فعالية جزاءات الأمم المتحدة، بما في ذلك أساليب عمل لجان الجزاءات والتنسيق فيما بين اللجان.
    Le Groupe spécial d'experts à composition non limitée, chargé de formuler des propositions concernant l'élaboration d'un mécanisme financier mondial volontaire, une approche par portefeuille et un cadre de financement des forêts se réunira à Vienne du lundi 10 au vendredi 14 novembre 2008. UN يجتمع في فيينا من يوم الاثنين، 10 إلى يوم الجمعة، 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 فريق الخبراء المخصص المفتوح العضوية التابع لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات من أجل تقديم مقترحات لوضع آلية مالية عالمية طوعية ونهج يقوم على إدارة حافظات مالية وإطار تمويلي للغابات.
    À sa quarante-deuxième session, en 2008, le Comité a constitué un groupe de travail chargé de formuler une recommandation générale sur les droits des femmes âgées (cf. A/64/38, partie 1, par. 30 à 32). UN وأنشأت اللجنة، في دورتها الثانية والأربعين، المعقودة في عام 2008، فريقا عاملا معنيا بوضع توصية عامة بشأن حقوق المسنات (A/64/38, part one، الفقرات 30-32).
    Cette loi dispose, d'une part, que le Gouvernement doit sensibiliser la population au respect des droits de l'homme et aider les victimes de violations de ces droits et prévoit, d'autre part, la création, au sein du Ministère de la justice, du Conseil pour la promotion des droits de l'homme, chargé de formuler des recommandations en la matière dans un délai de cinq ans. UN وينص هذا القانون، من ناحية، على التزام الحكومة بتوعية السكان باحترام حقوق الإنسان وبتقديم المساعدة لضحايا الانتهاكات المتعلقة بتلك الحقوق، كما ينص من ناحية أخرى، على إنشاء مجلس لتعزيز حقوق الإنسان، في وزارة العدل، يكلف بوضع توصيات في هذا الشأن في غضون فترة تبلغ خمس سنوات.
    Il importe, dans ce contexte, de respecter les délais impartis pour mettre en œuvre ces décisions et l'on peut regretter que la communauté internationale n'ait pas encore été capable de créer un groupe de travail chargé de formuler les objectifs. UN ومن المهم في هذا السياق الوفاء بالمواعيد النهائية لتنفيذ تلك القرارات، ومن المؤسف أن المجتمع الدولي لم يتمكن حتى الآن من إنشاء فريق عامل مكلف بصياغة الأهداف.
    Le Département de l'agriculture est chargé de formuler une stratégie d'ensemble pour le développement d'une agriculture efficace et non discriminatoire, la foresterie et le développement rural au Kosovo ainsi que du cadre réglementaire. UN 77 - إدارة الزراعة مسؤولة عن صياغة استراتيجية إجمالية للنهوض بتنمية زراعية وحرجية وريفية في كوسوفو تكون سمتها عدم التمييز والفعالية، فضلا عن وضع الإطار التنظيمي لذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد