Efficacité du fonctionnement du Groupe chargé des pays en développement sans littoral et des petits États insulaires en développement | UN | فعالية أداء الوحدة المعنية بالبلدان غير الساحلية النامية والدول الجزرية الصغيرة النامية |
Groupe chargé des pays en développement sans littoral et des petits États insulaires en développement | UN | الوحدة المعنية بالبلدان النامية غير الساحلية والدول النامية الجزرية الصغيرة |
Efficacité du fonctionnement du Groupe chargé des pays en développement sans littoral et des petits États insulaires | UN | فعالية أداء الوحدة المعنية بالبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية |
L'Assemblée générale a décidé de rétablir le Groupe chargé des pays en développement sans littoral ou insulaires. | UN | أعادت الجمعية العامة إنشاء الوحدة المعنية بالبلدان النامية غير الساحلية والبلدان الجزرية الصغيرة النامية. |
Directeur du Bureau du développement pour la coopération et des relations extérieures (chargé des pays arabes et des pays d'Europe centrale et orientale) de l'OMPI (1985-1994). | UN | مدير، مكتب التعاون الإنمائي والعلاقات الخارجية (شعبة البلدان العربية وبلدان أوروبا الوسطى والشرقية)، المنظمة العالمية للملكية الفكرية (1985-1994). |
II. Activités du Groupe chargé des pays en développement sans littoral et des petits États insulaires en développement | UN | ثانيا - الأنشطة التي اضطلعت بها الوحدة المعنية بالبلدان النامية غير الساحلية والدول النامية الجزرية الصغيرة |
Le Comité chargé des pays non membres suit l'évolution de la situation énergétique mondiale dans les pays producteurs et consommateurs d'énergie et dresse un bilan du contexte mondial pour permettre à l'AIE de formuler ses décisions de principe en matière d'énergie. | UN | واللجنة المعنية بالبلدان غير اﻷعضاء تقوم بدراسة التطورات المتصلة بالطاقة في البلدان المنتجة والمستهلكة لها بمختلف أنحاء العالم، وهي تتولى بحث السياق العالمي للقرارات المتعلقة بسياسة الطاقة لدى الوكالة. |
Le Groupe chargé des pays en développement sans littoral et des petits États insulaires en développement a été rétabli et des dispositions ont été prises pour pourvoir tous ses postes. | UN | 7 - وقد اتخُّذت الإجراءات اللازمة لشغل الوظائف في الوحدة المعنية بالبلدان النامية غير الساحلية والدول النامية الجزرية الصغيرة عقب إعادة إنشائها. |
103. L'Assemblée décide de rétablir le Groupe chargé des pays en développement sans littoral ou insulaires au sein du Bureau du Coordonnateur spécial et de créer en conséquence pour ce groupe 1 poste P-5, 2 postes P-4, 1 poste P-3 et 3 postes d'agent des services généraux, et prie le Secrétaire général de lui rendre compte de l'efficacité du fonctionnement du Groupe avant la fin de l'exercice biennal 2000-2001. | UN | 103 - قررت الجمعية أن تعيد إنشاء الوحدة المعنية بالبلدان النامية غير الساحلية والدول النامية الجزرية الصغيرة داخل مكتب المنسق الخاص، وأن تنشئ ما يتصل بها من وظائف: 1 ف - 5 و 2 ف - 4، و 1 ف - 3 و 3 خ ع، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن فعالية أداء هذه الوحدة قبل نهاية فترة السنتين 2000-2001؛ |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement concernant l'efficacité du fonctionnement du Groupe chargé des pays en développement sans littoral et des petits États insulaires en développement (A/56/208) (concerne également le point 122) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الأمين العام للأونكتاد عن فعالية أداء الوحدة المعنية بالبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية (A/56/208) (يتصل بالبند 122) |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du secrétariat de la CNUCED sur l'efficacité du fonctionnement du groupe chargé des pays en développement sans littoral ou insulaires | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) عن كفاءة أداء الوحدة المعنية بالبلدان النامية غير الساحلية والدول النامية الجزرية الصغيرة |
Au paragraphe 103 du fascicule dont vous êtes saisis, il est indiqué que les informations concernant le fonctionnement du Groupe chargé des pays en développement sans littoral ou insulaires seront présentées par l'intermédiaire du Groupe de travail en application de la résolution 54/249 de l'Assemblée générale. | UN | تشير الفقرة 103 من الكراسة المعروضة أمامكم إلى أن المعلومات المتعلقة بأداء الوحدة المعنية بالبلدان النامية غير الساحلية والبلدان الجزرية الصغيرة النامية ستقدم عن طريق الفريق العامل وذلك تنفيذا لقرار الجمعية العامة 54/249. |
Les comités sont les suivants : a) le Comité de la recherche et des techniques énergétiques, chargé de promouvoir la coopération internationale en la matière; et b) le Comité chargé des pays non membres qui suit de près l'évolution de la situation énergétique dans un contexte mondial. | UN | أما اللجان فهي: )أ( اللجنة المعنية ببحوث وتكنولوجيا الطاقة، التي تشجع التعاون الدولي في ميدان تكنولوجيا الطاقة؛ )ب( اللجنة المعنية بالبلدان غير اﻷعضاء، التي ترصد عن كثب التطورات الحادثة في مجال الطاقة في سياقاتها العالمية. |
a) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du secrétariat de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement relatif à l'efficacité du fonctionnement du groupe chargé des pays en développement, sans littoral ou insulaires (A/56/208) (résolution 54/249); | UN | (أ) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية عن فعالية أداء الوحدة المعنية بالبلدان النامية غير الساحلية والدول النامية الجزرية الصغيرة A/56/208، (القرار 54/249)؛ |
Rapport du CCQAB sur le rapport du secrétariat de la CNUCED sur l'efficacité du fonctionnement du groupe chargé des pays en développement sans littoral ou insulaires (Suppl. No 7 - Additif) | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية: تقرير أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) عن كفاءة أداء الوحدة المعنية بالبلدان النامية غير الساحلية والدول النامية الجزرية الصغيرة (الملحق رقم 7 - الإضافة) |
Directeur du Bureau du développement pour la coopération et des relations extérieures (chargé des pays arabes et européens), OMPI (1985-1994). | UN | مدير، مكتب التعاون اﻹنمائي والعلاقات الخارجية )مسؤول عن شعبة البلدان العربية واﻷوروبية(، المنظمة العالمية للملكية الفكرية )١٩٨٥-١٩٩٤( |