Je pense qu'ils ont peur de la poursuite en justice de Charlène... | Open Subtitles | أعتقد أنهم قلقون من أن شارلين سترفع دعوى |
Charlène est une femme adorable qui a violé l'Espionage Act... pour toi. | Open Subtitles | شارلين امرأة جميلة الذين انتهكوا قانون التجسس ... لك. |
Je regardais les photos de Charlène et des enfants. | Open Subtitles | كنت أنظر إلى صور شارلين و الأطفال. |
Nous avons eu des journées de 18 heures cette semaine pour faire un nouveau logiciel et Franck conduisait pour rentrer pour l'anniversaire de Charlène et il s'est endormi au volant. | Open Subtitles | عملنا لنوبات وصلت إلى 18 ساعة هذا الأسبوع لاتمام العمل على برنامج جديد، وكان فرانك يقود سيارته عائدًا إلى المنزل لحضور عيد ميلاد شارلين لكنه نام وهو يقود |
La Princesse Charlène de Monaco est Ambassadrice mondiale de Special Olympics. | UN | وأضافت إن الأميرة تشارلين أميرة موناكو سفيرة عالمية للدورة الأوليمبية الخاصة. |
Sg., l'arme de l'engagé s'appelle Charlène ! | Open Subtitles | اسم سلاح الجندي هو شارلين يا سيدي |
a) L'inauguration du nouveau < < Foyer de l'enfance Princesse Charlène > > , destiné aux enfants à risque, en 2012; | UN | (أ) افتتاح دار الأميرة شارلين الجديدة للأطفال لتكون ملجأ للأطفال المعرضين للخطر في عام 2012؛ |
Parce qu'on a Charlène, qui a validé le budget une voiture de location. | Open Subtitles | لأننا لدينا (شارلين)، التي وافقت على ميزانيَّـة سيَّـارة مستأجرة. |
Lee Anne a dit que Charlène était harcelée aussi, et est peut-être prête à parler. | Open Subtitles | قالت (لي ان) أنّ (شارلين) قد تعرَّضت للتحرُّش أيضاً وأنها لربما تنوي التحدث عما حدث |
Et je me souviens de Charlène. La drôle, coriace et tendre Charlène. | Open Subtitles | وأتذكّر (شارلين)، صاحبتي العطوفة الحازمة والمرحة. |
Je viens de voir Charlène. Elle m'a dit que ça allait. | Open Subtitles | هاي، لقد رأيت (شارلين) للتو، لقد قالت لي بأنك بخير |
Mes salutations à Charlène. | Open Subtitles | إعطاء شارلين تحياتي. |
Quand il a entraîné Charlène dans tout ça... | Open Subtitles | عندما جره شارلين في it- - الآن this-- |
Sans bavure, Charlène. | Open Subtitles | ناعمة يا شارلين |
Les enfants, pas Charlène. | Open Subtitles | الأطفال طبعاً و ليس شارلين. |
Non, non, je connais Charlène, sa femme. | Open Subtitles | لا. لا. أعرف شارلين زوجته |
Charlène a vraiment témoigné contre toi ? | Open Subtitles | أحقًا شهدت شارلين ضدكم؟ |
Scotch et soda, Charlène. Je t'en paie un aussi. | Open Subtitles | مشروب" سكواتش"ومشروب"غازي" يا (شارلين)، وواحدٌ من أجلك. |
- Salut, je suis Charlène. | Open Subtitles | ـ مرحباً بك يا (شارلين). ـ مرحباً، أنا (شارلين). |
La Fondation Princesse Charlène de Monaco, en partenariat avec le Ministère de l'éducation et la Direction de l'éducation nationale, de la jeunesse et des sports de Monaco, a accueilli des compétitions sportives et des activités pédagogiques à Monaco pour plus de 400 jeunes. | UN | واستضافت مؤسسة الأميرة تشارلين أميرة موناكو، بالتشارك مع وزارة التعليم وإدارة التعليم والشباب والرياضة في موناكو، مسابقات رياضية وأنشطة تثقيفية في الإمارة شارك فيها أكثر من 400 شاب. |
Et si notre connexion avec Charlène pouvait changer nos vies? | Open Subtitles | ماذا لو أن تواصلنا مع (تشارلين) يمكن أن يغيّر حياتنا؟ |