Charte du Bureau de la vérification interne des comptes de l'UNICEF | UN | ميثاق مكتب اليونيسيف للمراجعة الداخلية للحسابات |
Charte du Bureau de l'audit et des investigations; | UN | :: ميثاق مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات |
La Charte du Bureau de l'audit interne est présentée en tant qu'annexe 2 au présent rapport, sur la page Web du Conseil d'administration. | UN | ويرد ميثاق مكتب المراجعة الداخلية في المرفق 2 لهذا التقرير، المنشور على الصفحة الشبكية للمجلس التنفيذي. |
La Charte du Bureau de l'audit interne est présentée en tant qu'annexe 2 au présent rapport, sur la page Web du Conseil d'administration. | UN | ويرد ميثاق مكتب المراجعة الداخلية في المرفق 2 لهذا التقرير، المنشور على الصفحة الشبكية للمجلس التنفيذي. |
Le projet de Charte du Bureau de l'audit et des investigations n'indiquait pas le niveau de confiance requis et ne comportait pas de dispositions relatives à la sécurité du financement. | UN | ومشروع ميثاق مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات لا يحدد مستوى الضمانات التي يجب منحها ولا ينص على ضمان التمويل. |
Charte du Bureau de l'audit et des investigations | UN | ميثاق مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات |
1. Charte du Bureau de l'audit et des investigations | UN | 1 - ميثاق مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات |
L'objet, les pouvoirs et les responsabilités du Bureau de l'audit et des investigations sont définis plus en détail dans la Charte du Bureau de l'audit et des investigations. | UN | يحدد الغرض من مكتب خدمات مراجعة الحسابات والتحقيق، وسلطته ومسؤوليته بدقة أكبر في ميثاق مكتب خدمات مراجعة الحسابات والتحقيق. |
En outre, le rôle qu'il était proposé d'attribuer au Comité consultatif pour les questions d'audit a été rendu officiel dans la Charte du Bureau de l'audit et des investigations et dans le mandat révisé du Comité consultatif. | UN | وعلاوة على ذلك، أُدرج الدور الموصى أن تضطلع به اللجنة المذكورة في ميثاق مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات وفي الصلاحيات المنقحة للجنة. |
La révision de la Charte du Bureau de l'audit et des investigations et la comparaison des règles et règlements financiers avec les normes internationales en matière d'audit sont en cours. | UN | ولا يزال استعراض ميثاق مكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات والنظام المالي والقواعد في ضوء المعايير الدولية لمراجعة الحسابات مستمراً. |
L'objet, les pouvoirs et les responsabilités de la fonction d'audit interne sont définis plus en détail dans la Charte du Bureau de l'audit et des investigations. | UN | يكون هناك مزيد من التعريف للغرض من وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات، وسلطتها ومسؤوليتها، في ميثاق مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات. |
L'objet, les pouvoirs et les responsabilités de la fonction d'audit interne sont définis plus en détail dans la Charte du Bureau de l'audit et des investigations approuvée par l'Administrateur. | UN | ويرد في ميثاق مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات الذي اعتمدته مديرة البرنامج تعريف مفصل للغرض من وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات، وسلطاتها ومسؤولياتها. |
L'objet, les pouvoirs et les responsabilités de la fonction d'audit interne sont définis plus en détail dans la Charte du Bureau de l'audit et des investigations approuvée par l'Administrateur. | UN | ويرد في ميثاق مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات الذي اعتمدته مديرة البرنامج تعريف مفصل للغرض من وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات، وسلطاتها ومسؤولياتها. |
3. Charte du Bureau de la vérification interne des comptes de l'UNICEF | UN | 3 - ميثاق مكتب اليونيسيف للمراجعة الداخلية للحسابات |
Charte du Bureau de l'Inspecteur général (art. 107 du Manuel de la FAO); | UN | :: ميثاق مكتب المفتش العام (القسم 107 من دليل المعلومات الإدارية بالمنظمة) |
Plusieurs délégations ont noté avec satisfaction les modifications apportées à la Charte du Bureau de l'audit et des investigations et ont prié l'Administratrice de faire publier un appendice annoté indiquant la nature et le but des modifications. | UN | 78 - ورحب وفد آخر بالتنقيحات المدخلة على ميثاق مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات، وطلب إلى المدير أن يُوفّر للمجلس التنفيذي ملحقا مشروحا للدلالة على التغييرات التي أجريت مع أسباب هذه التغييرات. |
Plusieurs délégations ont noté avec satisfaction les modifications apportées à la Charte du Bureau de l'audit et des investigations et ont prié l'Administratrice de faire publier un appendice annoté indiquant la nature et le but des modifications. | UN | 78 - ورحب وفد آخر بالتنقيحات المدخلة على ميثاق مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات، وطلب إلى المدير أن يُوفّر للمجلس التنفيذي ملحقا مشروحا للدلالة على التغييرات التي أجريت مع أسباب هذه التغييرات. |
Après avoir consulté le Comité consultatif pour les questions d'audit, l'Administrateur a approuvé une < < Charte du Bureau de l'audit et des études de performance > > qui définit la mission, les pouvoirs et les règles de fonctionnement du Bureau. | UN | 53 - اعتمد مدير البرنامج ميثاق مكتب مراجعة الحسابات والبحوث، الذي يحدد الغرض المكتب وسلطته وسياساته وإجراءاته، وذلك بالتشاور مع اللجنة الاستشارية للمراجعة. |
On met la dernière main à une < < Charte du Bureau de l'audit et des études de performance > > qui reprendra les principes ci-dessus et tiendra compte des recommandations formulées à l'issue d'une étude assurance-qualité du Bureau. | UN | 60 - ويجري وضع اللمسات الأخيرة على " ميثاق مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء " بجمع المبادئ المشار إليها أعلاه، مع مراعاة التوصيات الواردة في استعراض لضمان النوعية أجراه المكتب ذاته. |
Plusieurs faits nouveaux intervenus en 2012 ont rendu nécessaire une révision de la Charte du Bureau de l'audit et des investigations (voir annexe 1). | UN | 3 - دعت بعض التطورات التي حدثت في عام 2012 إلى مراجعة ميثاق مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات (انظر التذييل 1). |