ويكيبيديا

    "chateau" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • القلعة
        
    • القلعه
        
    • شاتيه
        
    • قلعه
        
    ça peux être la façon dont il a re-néttoyer le chateau après qu'elle est passé la journée entière a le faire. Open Subtitles يمكن أن يكون السبب هو طريقته في إعادة تنظيف القلعة بعد أن تقضي هي يومها بأكمله فيها
    Nous devons tenir ce chateau jusqu'à ce que les troupes arrivent. Open Subtitles نحن يجب أن نمسك هذه القلعة حتى تصل القوّات
    Ils se cachent au chateau, Affamés et sans le sou. Open Subtitles إنهم مختبئين في القلعة متضورين من الجوع ومفلسين
    La région côtière avec un chateau tombera sous mon autorité. Open Subtitles ستحصل المقاطعات المجاوره على إقليمين أما المنطقة الساحليه ذات القلعه ستصبح تحت إمرتي.
    As tu déjà entendu parler de chateau Monique ? Open Subtitles هل سمعت عن "شاتيه مونيك)؟ - كلاّ -
    Écoute, pourquoi ne pas tenter notre chance de l'autre côté du chateau, ok ? Open Subtitles الجانب على حظنا نجرب لا لما ؟ حسناً ، القلعة من الاخر
    Bienvenue dans le chateau enchanté, gente dame. Open Subtitles مرحبا بكم في القلعة السحرية ، يا سيّداتي
    Nous avons tooujours su que le chateau était bâti sur des ruines romaines mais nous pensions qu'il n'en restait rien. Open Subtitles دائما نعرف أن القلعة بُنيت على الأنقاض الرومانيّة ولكنّنا لم نعرف أنه تبقى شىء
    Ces sauvages ont reconstruit le chateau en Cornouailles seulement, maintenant, il est en pierre. Open Subtitles هؤلاء الهمج أعادوا بناء القلعة فى كورنوال حتى الآن فقط هى مصنوعة من الحجارة
    Il aura le chateau les terres labourables et les paturages Open Subtitles سيحصل هو على القلعة سيحصل هو على الأراضي الزراعية والمراعي المنخفضة
    Les Kempeitai pensent qu'elle venait de la cachette du Haut chateau. Open Subtitles الـ"كمبيتاي" يؤمنون أنها قدمت من مخبأ "القلعة العالية".
    J'ai pensé, que ça serait bien de quitter le chateau pour un moment ... Open Subtitles كنت أفكر، قد يكون جيدا الخروج من القلعة لفترة ...
    Et je suis passé a coté de ce vieux chateau. Open Subtitles ثم تركت تلك القلعة القديمة و المُريعه
    Oh, tu es sexy, mais comparé à ma copine, tu ressembles à un de ces trucs du Seigneur des anneaux qui sort de la terre et qui rampe pour attaquer le chateau. Open Subtitles التي خرجت من الأرض زاحفة لمهاجمة القلعة
    'Le Temps n'avait aucunement terni les splendeurs de ce chateau.' Open Subtitles "وعلى مر الزمن لم يكن هناك شيء ينقص من مجدِ هذه القلعة"
    Mettez tout le monde dans la cours du chateau. Open Subtitles ارجعوا كلّ شخص إلى فناء القلعة
    Dites-moi... pour vous distraire, que diriez-vous de venir au chateau ? Open Subtitles أخبرني... ما رأيك أن تذهب معي إلى القلعة لتروّح عن نفسك؟
    Qu'un tel individu ait ete invite au chateau... c'est incomprehensible ! Open Subtitles أن يُدعى ذلك الشخص إلى القلعة... أمر لا يُصدق!
    Nous allons former une patrouille pour le chateau autant de soldats que nous pouvons épargner Open Subtitles سنشكل فريق من القلعه الكثير من الجنود الذين نستطيع التخلي عنهم
    La nuit tombe dans une heure. Alors nous pourrons foncer au chateau. Open Subtitles سوف تغرب الشمس بعد ساعه عندها يمكننا مهاجمه القلعه
    chateau Monique. Open Subtitles شاتيه مونيك"؟"
    Qu'est-ce que vous attendez ? On a un chateau remplis d'instruments de torture. Open Subtitles لديك قلعه مليئه بالحبال والمعدن شوهوا العاهره

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد