i) Accord relatif à la conservation des chauves-souris en Europe; | UN | ' 1` الاتفاق المتعلق بحفظ الخفافيش في أوروبا؛ |
Une nuée de chauves-souris sanguinaires vole à travers le donjon. | Open Subtitles | سرب من الخفافيش المتعطشي الدماء يطيرون خلال الزنزانة |
Les chauves-souris ne sortent pas le jour. Elles ont été dérangées. | Open Subtitles | الخفافيش لا تخرج في النهار، ثمة شيء ما أزعجهم. |
Je me sens un peu fatigué après m'être battu contre une nuée de chauves-souris avec 20 dollars de matériel d'occasion. | Open Subtitles | أنا أشعر بإنى مغرور قليلاً بعد هزمى لوباء خفافيش بإستخدام مُعدات مُستخدمة قيمتها 20 دولار |
Tu sais que les chauves-souris font l'amour en volant ? | Open Subtitles | هل تعرفي بأن الوطاويط تمارس الجنس عندما تحلق؟ |
C'est une super idée, jusqu'à ce que Silva appuie sur le bouton de ce machin en espérant que les chauves-souris s'en aillent. | Open Subtitles | هذه فكرة رائعة , حتى يضغط سيلفا على الزر على هذه الآلة الغربية , ويتوقع أن تأتى الخفافيش |
Oui, quitte à choisir entre les loups et les chauves-souris... je choisis les chauves-souris. | Open Subtitles | بالتأكيد , عندما يُخيرونني بين الذئاب والخفافيش أختار الخفافيش بدون نقاش |
Appui au secrétariat de l'Accord sur la conservation des populations de chauves-souris d'Europe | UN | الدعم المقدم من أمانة اتفاق حفظ الخفافيش في أوروبا |
Les oiseaux dorment la nuit, pas les chauves-souris. | Open Subtitles | حسناً. تنام الطيور ليلاً إذاً، لكن تستيقظ الخفافيش. |
Donc, s'occuper de ces chauves-souris touchera une grande zone géographique. | Open Subtitles | لذا ، علاج هته الخفافيش سيمنح إتساع جغرافي واسع |
Une bombe anti-puce qui va pulvériser le fongicide à travers la cave pour tuer le virus causant le nez blanc, en laissant les chauves-souris indemnes. | Open Subtitles | لقتل الفيروس المتسبب في الأنف الأبيض بينما ترحل الخفافيش معافة |
Uh, les chauves-souris ont des bâtonnets et cônes rétiniens uniques. Elles s'agitent à cause de la lumière blanche mais pas la rouge. | Open Subtitles | الخفافيش لديها قصبات بصرية فريدة ومخاريط إنها تثار بالضوء الأبيض وليس الأحمر |
! Je me suis cachée sous un rebord jusqu'à ce que les chauves-souris se perchent. | Open Subtitles | إختبأت تحت نتوؤة إلى حين عودة الخفافيش إلى مئواهم |
Nous avions besoin de votre antenne pour faire partir les chauves-souris. | Open Subtitles | نحن نجتاج إلى الهوائى للتخلص من الخفافيش |
- Les chauves-souris ont tué le transfo. - Excusez-moi. | Open Subtitles | ـ يبدو أن الخفافيش تمكنت من ضرب مُحولنا ـ المعذرة |
La plupart d'entre nous, sont des... chauves-souris. | Open Subtitles | بينما, البعض منا كذلك والبعض الأخر خفافيش |
Et maintenant je dois boire une mixture d'huile de moteur, de Bloody Mary et d'excréments de chauves-souris, juste pour pouvoir me vider de mon sang et mourir. | Open Subtitles | ،من زيتِ المحركات , مزيج ماري دموي وبراز خفافيش .فقط لكي يكون بوسعي النزيف والموت |
Je pensais que les gothiques avaient des chauves-souris comme animaux de compagnie, ou vice-versa. | Open Subtitles | ظننت أن القوطيين لديهم خفافيش كحيوانات أليفة أو العكس |
Ils se transforment parfois en loups, mais le plus souvent en chauves-souris. | Open Subtitles | أحياناً يتخذون شكل الذئاب, و لكن عامةً الوطاويط |
Fonds général d'affectation spéciale pour l'Accord sur la conservation des populations de chauves-souris d'Europe (EUROBATS) | UN | الصندوق الاستئماني العام لاتفاق حفظ الخفاش الأوروبي |
A l'école vétérinaire, j'avais... une prof très sexy qui avait un truc pour les chauves-souris. | Open Subtitles | بالعودة إلى جامعة الطب البيطرى , قد كان لدىّ أستاذة جامعية مُثيرة للغاية كانت تمتلك أشياء للخفافيش |
Saviez-vous que les chauves-souris étaient une source de pathogènes mortels comme la rage, le SRAS et même l'Ebola ? | Open Subtitles | هل تعرف ان هذا الوطواط من المحميةالطبيعية مثل كثير من الامراض مثل ايبولا، و الجرب؟ |
Des anticoagulants, qu'on ne trouve que dans la salive des chauves-souris. | Open Subtitles | ... لاإنسانيجدا anticoagulents الذي... ... يجدفقطفي لعاب المضارب. |
Les chauves-souris, les dauphins et les chiens entendent ces fréquences. | Open Subtitles | بعض الحيوانات كالخفافيش و الدلافين و الكلاب بإمكانها السماع في مجال التردد الفوق صوتي |