Établissement d'un poste de commandement opérationnel avancé à Juba, dirigé par un chef adjoint de la police et appuyé par un effectif de base de 54 personnes. | UN | يتم إنشاء مقر قيادة عمليات متقدم في جوبا، يرأسه نائب مفوض الشرطة ويدعمه موظفون أساسيون عددهم 54 موظفا. |
La classe du poste de chef adjoint de la police devrait être déterminée en conséquence. | UN | ويجب أن تتناسب رتبة نائب مفوض الشرطة مع هذه المتطلبات. |
Cette situation conduirait de toute manière à revoir la classe du poste de chef adjoint de la police. | UN | وهذا سوف يؤدي على أية حال إلى إعادة النظر في رتبة وظيفة نائب مفوض الشرطة. |
M. Jesus Becerra Morciego chef adjoint de la police révolutionnaire cubaine | UN | اللواء خيسوس بيسيرا مورسييغو نائب رئيس الشرطة الكوبية الثورية |
De nombreuses autres personnes, qui ont vu cette photographie, ont immédiatement identifié l'individu qui y figurait comme étant Ivan Hrkac, chef adjoint de la police de Mostar-Ouest. | UN | وقد عرف العديد من اﻷشخاص اﻵخرين الذين رأوا صورة ذلك الشخص، فورا، بأنه نائب رئيس شرطة موستار الغربية، إيفان هركاتش. |
Création du poste de chef adjoint de la police du Nord dont le titulaire aidera le chef de la police à diriger et superviser les activités devant être menées dans ce secteur | UN | وظيفة نائب مفوض شرطة للقطاع الشمالي لمساعدة مفوض الشرطة في إدارة أنشطة الشرطة التي صدر بها تكليف في المنطقة الشمالية ومراقبتها |
Il est en contact presque direct avec les supérieurs hiérarchiques de la police, notamment le chef adjoint de la police nationale. | UN | وللمكتب إمكانيـة وصول مباشر إلى أعلى مستويات هيكل الشرطة وخاصة مساعد رئيس الشرطة. |
La MINUAD coopère avec la Commission de l'Union africaine et le Siège de l'ONU en vue de pourvoir des postes d'importance cruciale, tels que ceux du chef adjoint de la police délégué aux opérations, du chef d'état-major et du chef de l'information. | UN | وتعمل العملية المختلطة مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ومقر الأمم المتحدة لملء مناصب شاغرة حساسة، كمناصب نائب مفوض الشرطة لشؤون العمليات ورئيس الأركان ورئيس شؤون الإعلام. |
Il est également proposé d'utiliser le poste D1 ainsi libéré au Bureau du chef de la police pour le poste de chef adjoint de la police. | UN | ويقترح أيضا استخدام وظيفة مد-1 الشاغرة في مكتب مفوض الشرطة لمنصب نائب مفوض الشرطة. |
chef adjoint de la police délégué à l'administration et au développement | UN | نائب مفوض الشرطة لشؤون الإدارة والتطوير |
S'agissant de la nouvelle justification de la nécessité du poste de chef adjoint de la police pour l'administration et le développement, le Comité note que les fonctions attachées au poste sont largement les mêmes que celles qui étaient indiquées précédemment. | UN | وفيما يخص إعادة تبرير وظيفة نائب مفوض الشرطة المعني بالإدارة والتطوير، تلاحظ اللجنة أن المهام الوظيفية لهذه الوظيفة هي إلى حد بعيد نفس المهام الوظيفية المحددة من قبل. |
Il coordonne également toutes les activités avec le chef adjoint de la police au Sud-Soudan, assurant ainsi la concordance des conseils en matière de police à travers le pays. | UN | كما يقوم نائب مفوض الشرطة في الشمال بتنسيق جميع الأنشطة مع نائب مفوض الشرطة في الجنوب، مما يكفل اتساق المشورة التي تقدم بشأن مسائل الشرطة في شتى أنحاء السودان. |
chef adjoint de la police chargé du développement | UN | نائب مفوض الشرطة لأغراض التنمية |
Vu l'ampleur des tâches afférentes, il est proposé que le poste de chef adjoint de la police chargé du développement soit approuvé à la classe D-1. | UN | ويُقترح لذلك الموافقة على وظيفة نائب مفوض الشرطة المعني بالتنمية بالرتبة مد-1، نظرا لمستوى المسؤولية التي ستُناط به. |
chef adjoint de la police délégué à l'administration et au développement | UN | نائب مفوض الشرطة لشؤون الإدارة والتطوير |
L'adjoint principal du Représentant spécial serait appuyé par un commandant régional et un chef adjoint de la police pour le Darfour, qui seraient également basés au quartier général de la mission à El-Fasher. | UN | وسيتلقى نائب الممثل الخاص المذكور الدعم من قائد إقليمي معني بدارفور، ومن نائب مفوض الشرطة في دارفور، اللذين سيعملان أيضا من مقر بعثة دارفور بمدينة الفاشر. |
La décision de geler des biens est prise par le chef de la police, le chef adjoint de la police et/ou le chef du Service de la sécurité policière. | UN | ويتخذ رئيس الشرطة أو نائب رئيس الشرطة أو رئيس دائرة أمن الشرطة قرارات تجميد الممتلكات. |
Toutefois, le chef adjoint de la police Hrkac a déclaré que la seule raison de la présence de policiers en civil était qu'une demande de renfort avait été lancée par une radio de la police. | UN | بيد أن مركاتش نائب رئيس الشرطة ذكر أن السبب الوحيد الذي حمل رجال الشرطة المرتدين الملابس المدنية على التوجه إلى مسرح اﻷحداث هو الاستجابة لنداء استغاثة وجهته الشرطة باللاسلكي. |
Deux policiers de Mostar-Ouest, Zeljko Planinic et Ivan Hrkac, chef adjoint de la police de Mostar-Ouest, ont été photographiés en train de tirer sur la foule qui se retirait. | UN | وقد التقطت صورة لاثنين من رجال شرطة موستار الغربية أثناء إطلاقهما النار على الجمع المتراجع وهما: زلييكو بلانينيتش وإيفان هركاتش نائب رئيس شرطة موستار الغربية. |
Tous les policiers de Mostar-Ouest qui ont été photographiés les armes à la main ont nié, lors de leur interrogatoire, avoir été en possession d'une arme quelconque au moment de l'affrontement. Le chef adjoint de la police de Mostar-Ouest a même nié avoir été présent lors de l'incident et a soutenu qu'il était arrivé seulement à la suite des policiers qui venaient du carnaval du Rondo. | UN | وخلال استجوابهم، أنكر جميع رجال شرطة موستار الغربية الذين التقطت لهم صور وأسلحتهم في أيديهم، أنه كانت بحوزتهم أي أسلحة وقت المواجهة بل أن نائب رئيس شرطة موستار الغربية أنكر أنه كان موجودا لدى وقوع المواجهة مدعيا أنه لم يصل إلا بعد رجال الشرطة الموفدين من الكرنفال المقام في دوار روندو. |
Un poste de chef adjoint de la police dans le Nord-Soudan (P-5) est donc proposé pour aider le chef de la police dans la région et assurer la continuité de cette fonction. | UN | ومن ثم تقترح وظيفة نائب مفوض شرطة في الشمال (ف-5) لدعم مفوض الشرطة في شمال السودان وتحقيق استمرارية هذه الوظيفة. |
Il s'interroge également sur la nécessité de créer un poste D-2 de directeur de cabinet du Représentant spécial du Secrétaire général, un poste D-1 de chef du Bureau des affaires politiques et deux postes D-1 de chef adjoint de la police. | UN | وقال إنه يشك أيضا في الحاجة إلى وظيفة رئيس ديوان برتبة مد-2 ووظيفة كبير موظفي شؤون سياسية برتبة مد-1 ووظيفتي نائب مفوض شرطة برتبة مد-1. |
Dans la pratique cependant, toute information obtenue par ces organismes quant à de possibles activités terroristes à Chypre est immédiatement communiquée au chef adjoint de la police (Opérations), qui décide des mesures à prendre, et qui assure donc la coordination des initiatives. | UN | غير أن الممارسة جرت على أن تحال فورا كل المعلومات التي تجمعها الوكالتان بشأن أنشطة إرهابية محتملة في قبرص إلى مساعد رئيس الشرطة (للعمليات) الذي يبت في الإجراءات التي ستُتخذ. |