Entretien avec le général Philippe Mangou, chef d'état-major des forces armées nationales de la Côte d'Ivoire | UN | الاجتماع بالجنرال فيليب مانغو رئيس أركان القوات المسلحة الوطنية الإيفوارية |
chef d'état-major des forces aériennes | UN | الوظيفة الرسمية: رئيس أركان القوات الجوية |
chef d'état-major des forces aériennes | UN | الوظيفة الرسمية: رئيس أركان القوات الجوية |
Fonction officielle : Général de corps d'armée - chef d'état-major des forces armées | UN | الوظيفة الرسمية: فريق - رئيس هيئة أركان القوات المسلحة |
Entretien avec le Général Tagme Na Waie, chef d'état-major des forces armées | UN | اجتماع مع رئيس الأركان العامة للقوات المسلحة، الجنرال تاغمي نا وايي |
Le chef d'état-major des forces armées a déclaré que personne n'avait été tué lors de manifestations, mais que des décès avaient pu survenir lors d'affrontements armés dans la campagne. | UN | وأعلن رئيس أركان القوات المسلحة أنه لم تسجل أي حالة قتل أثناء المظاهرات، ولكنه من الممكن أن تكون قد حدثت وفيات أثناء صدامات مسلحة جرت في الريف. |
Le chef d'état-major des forces armées | UN | رئيس أركان القوات المسلحة لليبريا |
Le chef d'état-major des forces armées du Libéria | UN | رئيس أركان القوات المسلحة الليبرية |
chef d'état-major des forces armées rwandaises | UN | رئيس أركان القوات المسلحة الرواندية |
chef d'état-major des forces armées rwandaises | UN | رئيس أركان القوات المسلحة الرواندية |
Au sein du Gouvernement, la responsabilité du contrôle des frontières a été transférée récemment au chef d'état-major des forces armées. | UN | 46 - وجرى مؤخرا داخل الحكومة نقل مسؤولية مراقبة الحدود إلى رئيس أركان القوات المسلحة. |
chef d'état-major des forces armées rwandaises | UN | رئيس أركان القوات المسلحة الرواندية |
chef d'état-major des forces armées rwandaises | UN | رئيس أركان القوات المسلحة الرواندية |
chef d'état-major des forces armées rwandaises | UN | رئيس أركان القوات المسلحة الرواندية |
Le chef d'état-major des forces armées du Libéria a dit à la mission d'évaluation qu'il s'inquiétait de voir la réforme de la défense se concentrer sur la tactique sans beaucoup se préoccuper de la mise au point d'un dispositif stratégique. | UN | وأعرب رئيس أركان القوات المسلحة الليبرية لبعثة التقييم عن قلقه إزاء تركيز الجهود الرامية إلى إصلاح الدفاع على المستوى التكتيكي، دون الاهتمام كثيرا بوضع هيكل استراتيجي. |
À ce propos, deux autres réunions se sont tenues avec le chef d'état-major des forces nouvelles pour examiner l'avancement du plan d'action, que j'ai évoqué dans mon rapport précédent, élaboré par les Forces nouvelles pour combattre les violences sexuelles. | UN | وفي هذا الشأن، عُقد اجتماعا متابعة مع رئيس أركان القوات الجديدة بهدف استعراض ما أحرز من تقدم في تنفيذ خطة عمل القوات الجديدة للتصدي للعنف الجنسي، التي أشرت إليها في تقريري السابق. |
Fonction officielle : Général de corps d'armée - chef d'état-major des forces armées | UN | الوظيفة الرسمية: فريق - رئيس هيئة أركان القوات المسلحة |
L'ancien chef de l'État est mort sur le coup, en compagnie de M. Cyprien Ntaryamira, Président de la République du Burundi, de deux autres membres du Gouvernement burundais, du chef d'état-major des forces armées rwandaises, le général-major Déogratias Nsabimana, de l'Ambassadeur Juvénal Renzaho, du major Thaddée Bagaragaza, ainsi que des membres de l'équipage, soit au total 12 personnes. | UN | وقد لقي رئيس الدولة حتفه على الفور هو والسيد سيبريين نتارياميرا رئيس جمهورية بوروندي واثنان آخران من أعضاء الحكومة البوروندية، واللواء ديوغراتياس نابيمانا، رئيس هيئة أركان القوات المسلحة الرواندية، والسفير جوفينال رينزاهو، والرائد تادي باغاراغازا، وأفراد طاقم الطائرة، أي هلك ما مجموعه ١٢ شخصا. |
Ils ont eu des entretiens avec le Président Kumba Yalá, le général Verissimo Correia Seabra, chef d'état-major des forces armées de la Guinée-Bissau, et avec d'autres dirigeants militaires et représentants de partis politiques et de la société civile. | UN | وأُجريت مناقشات مع الرئيس كومبا يالا، والجنرال فيريسيمو كوريا سوبرا، رئيس هيئة أركان القوات المسلحة في غينيا - بيساو وغيره من كبار القادة العسكريين وممثلي الأحزاب السياسية والمجتمع المدني. |
Lors du soulèvement, le général Verissimo Correia Seabra, chef d'état-major des forces armées et le colonel Domingos de Barros, chef de leurs ressources humaines, ont été tués. | UN | وفي أثناء هذا التمرد، قُتِل اللواء فيريسيمو كوريا سيابرا، رئيس الأركان العامة للقوات المسلحة والعقيد دومينغوس دي باروس، رئيس إدارة الموارد البشرية للقوات المسلحة. |
Le général Verissimo Correia Seabra, chef d'état-major des forces armées, et le colonel Domingos de Barros, chef des ressources humaines des forces armées, ont été tués pendant la rébellion. | UN | وقتل خلال هذا التمرد، اللواء فيريسيمو كوريا سيابرا، رئيس الأركان العامة للقوات المسلحة والعقيد دومينغوس دي باروس، رئيس إدارة الموارد البشرية للقوات المسلحة. |
Le 4 février, la Présidente a annoncé la nomination d'un Libérien comme chef d'état-major des forces armées du Libéria. | UN | 53 - في 4 شباط/فبراير، أعلنت الرئيسة عن تعيين مواطن ليبري في منصب رئيس هيئة الأركان العامة للقوات المسلحة الليبرية. |