ويكيبيديا

    "chef de l'etat" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • رئيس الدولة
        
    • رئاسة الدولة
        
    • لرئيس الدولة
        
    • رئيسا للدولة
        
    • رئيساً لدولة
        
    • كرئيس للدولة
        
    • رئيسة الدولة
        
    En vertu de ladite loi, les juges sont nommés ou licenciés sur recommandation du Conseil supérieur de la magistrature adressée au chef de l'Etat. UN وينص هذا القانون على أن القضاة يعينون أو يقالون من مناصبهم بناء على توصية يرفعها مجلس القضاء اﻷعلى إلى رئيس الدولة.
    Le chef de l'Etat renforcera aussi bien l'indépendance du pouvoir législatif en aidant les parlementaires à s'équiper et en alimentant les rapports harmonieux des deux pouvoirs. UN وسيقوم رئيس الدولة أيضا بتعزيز استقلال السلطة التشريعية عن طريق مساعدة أعضاء البرلمان على إعداد أنفسهم وعن طريق تنمية علاقات متوائمة بين السلطة التنفيذية والسلطة التشريعية.
    Les pouvoirs doivent émaner soit du chef de l'Etat ou du chef du gouvernement, soit du Ministre des affaires étrangères. UN وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية.
    Le Président de la République est le chef de l'Etat et de l'exécutif. UN ويتولى رئيس الجمهورية مهام رئاسة الدولة والسلطة التنفيذية.
    Chaque fois, les victimes ont eu une attitude critique à l'égard du pouvoir exécutif, qu'ils appartiennent à l'opposition ou à la famille politique du chef de l'Etat. UN وكان للمستهدفين بذلك دائماً انتقادات للسلطة التنفيذية، سواء كانوا من المعارضة أو من العائلة السياسية لرئيس الدولة.
    Les pouvoirs doivent émaner soit du chef de l'Etat ou du chef du gouvernement, soit du Ministre des affaires étrangères. UN وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية.
    Les pouvoirs doivent émaner soit du chef de l'Etat ou du chef du gouvernement, soit du Ministre des affaires étrangères. UN وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو رئيس الحكومة وإما عن وزير الخارجية.
    Les pouvoirs doivent émaner soit du chef de l'Etat ou du chef du gouvernement, soit du Ministre des affaires étrangères. UN وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو رئيس الحكومة وإما عن وزير الخارجية.
    Les pouvoirs doivent émaner soit du chef de l'Etat ou du chef du gouvernement, soit du ministre des affaires étrangères. UN وتصدر وثائق التفويض عن رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو وزير الخارجية.
    Le Président exercera les fonctions de chef de l'Etat. UN ويضطلع رئيس هيئة الرئاسة بدور رئيس الدولة.
    Le Président est à la fois le chef de l'Etat et le chef du gouvernement. UN والرئيس هو رئيس الدولة ورئيس الحكومة على السواء.
    Il réalise également les études en matière de droits de l'homme, et accomplit toute autre mission que lui confie le chef de l'Etat. UN وتقوم الهيئة العليا أيضا بدراسات في مجال حقوق اﻹنسان وتضطلع بأية مهمة أخرى يعهد بها إليها رئيس الدولة.
    Le Gouvernement l'envisageait comme un auxiliaire de la police existante, relevant en dernier ressort de l'autorité du chef de l'Etat. UN فالحكومة تتصورها قوة مساعدة للشرطة الحالية، تخضع في النهاية لسيطرة رئيس الدولة.
    Mais il, faut ajouter que la plus part du temps, le chef de l'Etat a gracié le condamné. UN ولكن ينبغي إضافة أن رئيس الدولة أصدر في معظم الحالات عفواً للشخص المدان.
    Cette progression est la résultante de la vaste opération de recrutement de 1 000 enseignants, prescrite par le chef de l'Etat. UN وجاءت هذه الزيادة نتيجة تنفيذ عملية واسعة النطاق لتعيين 000 1 أستاذ وفقاً لتعليمات رئيس الدولة.
    Toutefois, dans le cadre de la bourse d'excellence, accordée par le chef de l'Etat, les universités sont invitées à favoriser les étudiantes. UN ومع ذلك، فإن الجامعات مطالبة بتفضيل الطالبات في سياق المنح الدراسية التي يمنحها رئيس الدولة للطلاب الممتازين.
    S'est engagée dans une Déclaration Solennelle du chef de l'Etat, à œuvrer pour l'Egalité des Chances, l'Equité et le Genre; UN التزمت في إعلان رسمي صدر عن رئيس الدولة بالعمل من أجل تكريس التكافؤ في الفرص والإنصاف ومراعاة القضايا الجنسانية؛
    La principale activité de ce programme est inaugurée soit par le couple présidentiel, soit par l'épouse du chef de l'Etat. UN ويدشن رئيس الدولة وزوجته أو زوجته فقط النشاط الرئيسي في هذا البرنامج.
    Le chef de l'Etat est le Président de la République, élu par la majorité de tous les membres de l'Assemblée sur proposition du Premier Ministre. UN ويتولى رئاسة الدولة الرئيس الذي ينتخب بأغلبية أصوات جميع أعضاء الجمعية بناءً على اقتراح يقدمه رئيس الوزراء.
    En 1994, le poste de Représentant régional du chef de l’Etat a été créé. UN وفي عام ٤٩٩١ بدأ العمل بمنصب الممثل الاقليمي لرئيس الدولة.
    16. Le Président est le chef de l'Etat et sa fonction symbolise l'unité de celui-ci, au-dessus et au-delà de la politique des partis. UN ٦١- يمثل الرئيس رئيسا للدولة ويرمز منصبه لوحدة الدولة وهو فوق السياسات الحزبية.
    272. En décembre 1844, le général Rafael Carrera fut officiellement élu chef de l'Etat du Guatemala. UN ٢٧٢- وفي كانون اﻷول/ديسمبر ٤٤٨١، انتخب الجنرال رافائيل كاريرا رسمياً رئيساً لدولة غواتيمالا.
    Le Président du CSRD, le Général de Corps d'Armée Djibo SALOU exerce les fonctions de chef de l'Etat et chef de gouvernement. UN ويمارس الفريق دجيبو سالو، رئيس المجلس الأعلى لإعادة الديمقراطية، مهامه كرئيس للدولة والحكومة.
    Sa Majesté la Reine d'Angleterre était chef de l'Etat jusqu'en 1992, quand Maurice est devenue une république. UN وكانت صاحبة الجلالة ملكة بريطانيا رئيسة الدولة حتى عام ٢٩٩١ عندما اعتمدت موريشيوس النظام الجمهوري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد