ويكيبيديا

    "chef de la liaison" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كبير ضباط الاتصال
        
    • وكبير ضباط الاتصال
        
    Réaffectation de l'emploi de temporaire de chef de la liaison militaire au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général UN إعادة ندب وظيفة كبير ضباط الاتصال العسكري إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام
    Réaffectation de l'emploi de temporaire de chef de la liaison militaire du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général UN إعادة ندب وظيفة كبير ضباط الاتصال العسكري من مكتب الممثل الخاص للأمين العام
    Le chef de la liaison militaire a établi 12 évaluations mensuelles de la situation en matière de sécurité UN أعد كبير ضباط الاتصال العسكريين 12 تقييما أمنيا شهريا
    chef de la liaison militaire UN كبير ضباط الاتصال العسكريين شؤون الانتخابات
    Ces documents sont établis par le Comité de direction du budget de la Mission, dans lequel siègent le Représentant spécial adjoint du Secrétaire général, le Chef de cabinet, le Chef de la police civile, le chef de la liaison militaire, le chef de l'appui à la mission, le chef des services d'appui intégrés, le chef des services administratifs et le fonctionnaire du budget. UN وعلاوة على ذلك، فإن هذه الوثائق تصوغها اللجنة التوجيهية المعنية بالميزانية التابعة للبعثة، وهي تتألّف من نائب الممثل الخاص للأمين العام، ورئيس الأركان، ومفوّض الشرطة، وكبير ضباط الاتصال العسكري، ورئيس دعم البعثة، ورئيس خدمات الدعم المتكاملة، ورئيس الخدمات الإدارية، والموظف المختصّ بشؤون الميزانية.
    chef de la liaison militaire UN كبير ضباط الاتصال العسكريين اﻹعلام
    Bureaux locaux Bureau du chef de la liaison militaire UN مكتب كبير ضباط الاتصال العسكري
    Bureau du chef de la liaison militaire UN مكتب كبير ضباط الاتصال العسكري
    Réaffectation du poste de chef de la liaison militaire (P-5) au secteur sud (Nyala), en tant que poste de fonctionnaire d'administration hors classe (P-5) UN إعادة التكليف بوظيفة كبير ضباط الاتصال العسكريين إلى القطاع الجنوبي (نيالا) بمهمة المسؤول الإداري للقطاع
    En outre, le chef de la liaison militaire, qui est le conseiller militaire principal de mon Représentant spécial, doit être au courant de l'évolution de la situation sur le plan militaire et de la sécurité dans l'ensemble du Timor-Leste. UN وعلاوة على ذلك، يعمل كبير ضباط الاتصال العسكري بصفته مستشارا عسكريا لممثلي الخاص، وينبغي له أن يكون ملما بالأحداث العسكرية والأحداث المتعلقة بالأمن في جميع أنحاء تيمور - ليشتي.
    Il est proposé de pourvoir par le transfert de postes appartenant à des sections dont l'effectif est en cours de réduction les nouveaux postes demandés pour la Section d'appui au secteur de la sécurité, l'Équipe d'enquête sur les crimes graves, le Bureau du chef de la liaison militaire et le Bureau de l'appui à la gouvernance démocratique. UN ويُقترح تلبية الاحتياجات للوظائف الجديدة المطلوبة في قسم دعم قطاع الأمن، وفريق التحقيق في الجرائم الجسيمة، ومكتب كبير ضباط الاتصال العسكري، ومكتب دعم الحكم الديمقراطي، بنقل وظائف من الأقسام التي جرى تقليصها.
    Outre ce chef de la liaison militaire, le Bureau de liaison militaire comprend un assistant d'administration [agent des services généraux (autres classes)] et trois agents locaux (2 commis ou assistants bilingues et 1 chauffeur). UN وعلاوة على كبير ضباط الاتصال العسكريين، سيضم المكتب مساعدا إداريا (بفئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) وثلاثة موظفين وطنيين (اثنان من الكتبة/مساعدي اللغات وسائق واحد).
    b) Le poste D-1 de chef de la liaison militaire sera transféré du Bureau de la liaison militaire au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général et affecté au Chef de cabinet, chargé d'apporter son concours à la gestion quotidienne de la Mission; UN (ب) يعاد ندب وظيفة كبير ضباط الاتصال العسكري من رتبة مد-1 من مكتب الاتصال العسكري إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام، ليصبح شاغلها رئيس الموظفين، من أجل توفير المساعدة في تصريف الشؤون اليومية للبعثة؛
    En application de la résolution 1479 (2003) du Conseil de sécurité, par laquelle le Conseil a créé la Mission des Nations Unies en Côte d'Ivoire (MINUCI), j'ai l'honneur de vous informer qu'ayant procédé aux consultations d'usage, j'ai l'intention de nommer le général de brigade Abdul Hafiz (Bangladesh) au poste de chef de la liaison militaire de la MINUCI à compter du 4 juin 2003. UN عملا بقرار مجلس الأمن 1479 (2003) المؤرخ 13 أيار/مايو 2003، الذي أنشأ المجلس بموجبه بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار، أود أن أحيطكم علما بأنني أعتزم بعد إجراء المشاورات المعهودة، تعيين العميد عبد الحافظ (بنغلادش) في منصب كبير ضباط الاتصال العسكريين للبعثة وذلك اعتبارا من 4 حزيران/يونيه 2003.
    J'ai l'honneur de vous informer que votre lettre datée du 29 mai 2003 (S/2003/606), dans laquelle vous faites part de votre intention de nommer le général de brigade Abdul Hafiz (Bangladesh) au poste de chef de la liaison militaire de la Mission des Nations Unies en Côte d'Ivoire (MINUCI), a été portée à l'attention des membres du Conseil de sécurité, qui en ont pris acte. UN يشرفني إبلاغكم بأن رسالتكم المؤرخة 29 أيار/مايو 2003 (S/2003/606)، التي ابديتم فيها اعتزامكم تعيين العميد عبد الحافظ (بنغلادش) في منصب كبير ضباط الاتصال العسكريين لبعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار، عُرضت على أعضاء مجلس الأمن.
    Le 27 mai, le général de brigade Abdul Hafiz (Bangladesh) a été nommé chef de la liaison militaire de la MINUCI. Il s'est rendu au Siège de l'ONU pour des réunions d'information avant la phase de déploiement, du 4 au 7 juin, à la suite de quoi il a été déployé à Abidjan avec un petit groupe d'officiers de liaison, afin d'établir le quartier général militaire de la Mission. UN 21 - في 27 أيار/مايو، عُين اللواء عبد الحفيظ (بنغلاديش) كبير ضباط الاتصال العسكريين في البعثة الذي زار مقر الأمم المتحدة لتقديم إحاطات عن فترة ما قبل نشر القوة، من 4 إلى 7 حزيران/يونيه، أعقبها نشر مجوعة صغيرة من ضباط الاتصال العسكريين كان هو من ضمنهم، في أبيدجان للبدء في إنشاء المقر العسكري للبعثة.
    c) Le poste P-5 de chef de cabinet adjoint deviendra inutile lorsque les fonctions de représentant spécial adjoint et de chef de cabinet auront été séparées; il sera transféré au Bureau de la liaison militaire et affecté au chef de la liaison militaire. UN (ج) تنتفي الحاجة إلى وظيفة نائب رئيس الموظفين من رتبة ف-5 بفصل مهام نائب الممثل الخاص للأمين العام عن مهام رئيس الموظفين، ومن ثم، يعاد ندب الوظيفة من رتبة ف-5 إلى مكتب الاتصال العسكري ليشغلها كبير ضباط الاتصال العسكري.
    Le Représentant spécial adjoint du Secrétaire général, le Chef de cabinet, le Chef de l'appui à la Mission, le chef de la liaison militaire, le Chef de la police, le Conseiller juridique principal, le Conseiller principal pour la sécurité et le Conseiller principal pour la déontologie et la discipline relèveront directement du Représentant spécial du Secrétaire général. UN وسيكون مسؤولاً بشكل مباشر أمام الممثل الخاص للأمين العام كل من نائب الممثل الخاص للأمين العام، ورئيس الأركان، ورئيس دعم البعثة، وكبير ضباط الاتصال العسكري، ومفوض الشرطة، وكبير المستشارين القانونيين، وكبير المستشارين الأمنيين، وكبير المستشارين في شؤون السلوك والانضباط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد