M. Milan Filipovic, chef du Département de recherche scientifique, Institut géographique militaire, chef de délégation | UN | السيد ميلان فيليبوفيتش، رئيس إدارة البحوث العلمية بالمعهد الجغرافي العسكري ورئيس الوفد |
chef du Département de sténographie et de dactylographie | UN | رئيـــس دائــرة المحفوظـــات والتوزيع رئيس إدارة الاختزال والطباعة |
M. Stephen Pursey, chef du Département de l'intégration des politiques de l'OIT, a présenté quelques observations. | UN | وأدلى السيد ستيفن بورسيه، رئيس إدارة تكامل السياسات في منظمة العمل الدولية، بتعليقات على التقرير. |
ANNEXE Rapport médicolégal établi par le chef du Département de | UN | تقرير طب شرعي أعده رئيس قسم الطب الشرعي |
Le chef du Département de neurochirurgie a recommandé de procéder à une intervention pour éviter que les dommages causés ne deviennent permanents et que L. C. ne reste invalide. | UN | وأوصى رئيس قسم جراحة الأعصاب بإجراء العملية الجراحية لتفادي ترسّخ الضرر وبقاء المصابة مُقعدة. |
chef du Département de la planification stratégique et des relations avec les membres en sa qualité de président du Comité d'édition du site Web. | UN | الاتحاد الدولي للاتصالات رئيس دائرة التخطيط الاستراتيجي وشؤون الأعضاء بصفته رئيس مجلس تحرير الموقع الشبكي. |
chef du Département de la défense, République croate de Herceg-Bosna | UN | المسؤول عن وزارة الدفاع، جمهورية البوسنة والهرسك الكرواتية |
M. Stephen Pursey, chef du Département de l'intégration des politiques de l'OIT, a présenté quelques observations. | UN | وأدلى السيد ستيفن بورسيه، رئيس إدارة تكامل السياسات في منظمة العمل الدولية، بتعليقات على التقرير. |
Après l'interrogatoire, le chef du Département de la détection du crime, V. S., a informé l'auteur que son fils allait être immédiatement transféré dans un centre de détention provisoire (IVS). | UN | وبعد الاستجواب، أبلغ رئيس إدارة كشف الجرائم، السيد ف. س.، صاحبة البلاغ أن ابنها سينقل فوراً إلى جناح الاحتجاز المؤقت. |
Le chef du Département de la détection du crime a fait pression sur Dmitry pour qu'il reconnaisse sa culpabilité en échange de quoi il appuierait la thèse selon laquelle il aurait agi en état de légitime défense. | UN | وقد ضغط رئيس إدارة كشف الجرائم على ديمتري للاعتراف بجرمه على أن يؤكد رئيس الإدارة أن الجريمة اقترفت دفاعاً عن النفس. |
Le chef du Département de la détection du crime a invité l'auteur à convaincre son fils d'avouer le crime. | UN | ودعا رئيس إدارة كشف الجرائم صاحبة البلاغ إلى إقناع ابنها بالاعتراف بالجرم. |
chef du Département de politique étrangère et de sécurité commune de l'Union européenne | UN | رئيس إدارة السياسة الخارجية والأمنية المشتركة للاتحاد الأوروبي |
Le chef du Département de police s'est engagé fermement à veiller au maintien de l'ordre durant le procès, et l'orateur espère que cette promesse sera tenue. | UN | وقد وعد رئيس إدارة الشرطة بقوة بأنه سيضمن فرض النظام خلال المحاكمة، وأنها تأمل أن يتمكن من الوفاء بوعده. |
chef du Département de l'évaluation du Ministère danois des affaires étrangères. | UN | رئيس قسم التقييم في وزارة الخارجية في الدانمرك. |
M. Gasham Bayramov chef du Département de la législation, | UN | السيد هشام بايراموف رئيس قسم تشريعات مراجعة الحسابات |
:: chef du Département de théorie et d'histoire, 2000; | UN | :: رئيس قسم نظريـات وتاريخ القانون، 2000 |
:: Depuis 2010 : chef du Département de droit international de l'Université russe de l'amitié des peuples | UN | :: 2010 حتى الآن: رئيس قسم القانون الدولي، جامعة روسيا للصداقة بين الشعوب |
Pour le chef du Département de la justice, ces personnes cherchaient à obtenir l'asile. | UN | واعتبر رئيس دائرة العدل أن المسألة هي مسألة أشخاص يطلبون اللجوء. |
chef du Département de la défense, République croate de Herceg-Bosna | UN | المسؤول عن وزارة الدفاع، جمهورية البوسنة والهرسك الكرواتية |
Mme Vlatka Lemić, archiviste principale, chef du Département de l'information, de la communication et de l'enregistrement, Service du développement et de la documentation | UN | السيدة فلاتكا ليميتش، أخصائية محفوظات أقدم، رئيسة قسم المعلومات والاتصالات والسجلات والتنمية، دائرة التنمية والتوثيق |
M. Stasys Vaitiekünas, Président du Sénat de l'Université de Klaipéda et chef du Département de géographie de cette université | UN | السيد ستايز فيتيكوناس، رئيس مجلس جامعة كلايبيدا ورئيس قسم الجغرافيا |
M. Stephen Pursey, chef du Département de l'intégration des politiques de l'Organisation internationale du Travail | UN | السيد ستيفان بورسي، رئيس شعبة التكامل السياساتي، منظمة العمل الدولية |
Depuis 1995 Directrice de l'Institut d'études juridiques de l'Académie des sciences de Bulgarie; chef du Département de droit international. | UN | 1995 حتى الآن مديرة معهد الدراسات القانونية، أكاديمية العلوم البلغارية؛ ورئيسة قسم القانون الدولي. 1996 حتى الآن |
Invités à midi M. Alain Le Roy, Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix; et Mme Susanna Malcorra, chef du Département de l'appui aux missions | UN | ضيف الظهيرة السيد ألان لو روا، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام؛ وسوسانا مالكورا، رئيسة إدارة الدعم الميداني |