Les groupes chargés du soutien dans le domaine de l'ingénierie recevront leur programme de travail du Bureau du Chef de la Section du génie, par l'intermédiaire du Chef du génie militaire de la Force. | UN | وسيكلف مكتب كبير المهندسين وحدات القدرة الهندسية بالمهام عن طريق رئيس المهندسين العسكريين بالقوة. |
À Bagdad, le Chef du génie est épaulé par un ingénieur (travaux) (P-4) et un assistant administratif (agent local). | UN | 235 - وفي بغداد، سيدعم كبير المهندسين مهندس مشاريع (ف-4) ومساعد إداري (من الرتبة المحلية). |
Le Chef du génie sera le principal responsable de la construction et de la remise en état des bureaux et logements de l'AMISOM et de l'approvisionnement en eau et en électricité dans les zones de déploiement des contingents. | UN | وسيكون كبير المهندسين هو المسؤول الأول عن تشييد وتجديد مكتب البعثة ومرافق الإقامة وتوفير الطاقة والمياه لمناطق نشر القوات. |
Transfert d'un poste de Chef du génie à la Section du soutien logistique | UN | نقل كبير المهندسين إلى قسم اللوجستيات |
Ces transferts internes devraient permettre d'intensifier l'appui administratif en ce sens que la Section pourra produire à l'avance des rapports que le Chef du génie analysera pour déterminer s'il faut prendre des mesures préventives face aux risques opérationnels perçus. | UN | وسيزيد النقل الداخلي المقترح من الدعم الإداري الحالي بتحسين قدرة القسم على إعداد التقارير الإدارية على نحو استباقي من أجل الاستعراض التحليلي الذي يجريه كبير المهندسين لتحديد مكان أو زمان اتخاذ الإجراء الوقائي المطلوب للتصدي للمخاطر التشغيلية المتوقعة. |
Bureau du Chef du génie | UN | مكتب كبير المهندسين |
Bureau du Chef du génie | UN | مكتب كبير المهندسين |
Bureau du Chef du génie | UN | مكتب كبير المهندسين |
Bureau du Chef du génie | UN | مكتب كبير المهندسين |
:: Chef du génie (de P-4 à P 5) à la Section du génie; | UN | :: كبير المهندسين (من ف-4 إلى ف-5) في قسم الهندسة؛ |
Les conditions de sécurité pouvant limiter la présence du personnel des Nations Unies dans la zone d'opérations de l'AMISOM, le Chef du génie assurera une coordination étroite avec les contingents militaires pour améliorer la capacité de leurs missions secondaires de génie et les rendre mieux à même d'assurer le contrôle technique des opérations des entreprises extérieures à Mogadiscio. | UN | وبالنظر إلى أن الظروف الأمنية قد تحد من وجود موظفي وأفراد الأمم المتحدة في منطقة عمليات البعثة، سينسق كبير المهندسين بشكل وثيق مع الوحدات العسكرية بغية تعزيز إمكاناتها الهندسية المتواضعة وتطوير قدراتها على توفير الإشراف التقني على عمليات المقاولين في مقديشو. |
Le Bureau du Chef du génie assume la responsabilité, pour l'ensemble de la mission, de toutes les opérations de soutien génie (générales ou de combat) exécutées par les personnels civils, militaires ou contractuels et il centralise l'appui administratif destiné aux autres services. | UN | ويتولى مكتب كبير المهندسين كامل المسؤولية في البعثة عن جميع عمليات الدعم الهندسي العام أو القتالي المقدم من الأفراد المدنيين، أو العسكريين أو المتعاقدين، ويجري توفير الدعم الإداري العام للوحدات الأخرى بشكل مركزي من داخل مكتب كبير المهندسين. |
À Bagdad, le Chef du génie est épaulé par 1 ingénieur (travaux) (P-4) et 1 assistant administratif (agent local). | UN | 258 - وسيتلقى كبير المهندسين في بغداد، الدعم من مهندس مشاريع (ف-4) ومساعد إداري (الرتبة المحلية). |
Le Chef du génie serait directement secondé par un fonctionnaire d'administration (P-2), un assistant (stocks et fournitures) (Service mobile) et un assistant administratif (agent des services généraux recruté sur le plan national). | UN | ومن المقترح أن يتلقى كبير المهندسين الدعم مباشرة من موظف إداري (ف - 2)، ومساعد لشؤون الجرد والإمداد (فئة الخدمة الميدانية) ومساعد إداري (فئة الخدمات العامة الوطنية). |
Après examen des responsabilités liées à l'élargissement de la Mission et à l'augmentation du nombre d'installations et d'infrastructures à entretenir dans toutes la zone d'opérations, il est proposé de reclasser le poste de Chef du génie de P-4 à P5. | UN | وبناء على استعراض المسؤوليات الفنية المتصلة بتوسيع البعثة وزيادة عدد المرافق والهياكل الأساسية التي يلزم دعمها في جميع أنحاء منطقة العمليات، يقترح ترفيع وظيفة كبير المهندسين من الرتبة ف-4 إلى الرتبة ف-5. |
La dotation en effectifs proposée tient compte de la création d'un poste de chef de la Section de la protection et de la sécurité (P-3), de la création de trois nouveaux postes d'agent du Service mobile (responsable de la sécurité et des enquêtes, Chef du génie adjoint, responsable de la gestion des installations) et de la suppression de six postes de personnel local. | UN | ونتيجة لذلك، تشتمل التغييرات المقترح إدخالها في عـدد الموظفين على وظيفة واحدة جديدة من رتبة ف-3 لرئيس قسم الأمن والسلامة، وثلاث وظائف جديدة في الخدمة الميدانية لضابط أمن/تحقيق، ونائب كبير المهندسين وموظف لإدارة المرافق، وإلغاء ست وظائف محلية. |
Le montant plus élevé demandé au titre des traitements et des dépenses communes de personnel pour le personnel international et le personnel local s'explique principalement par la demande de création de trois postes additionnels [Chef du génie civil, chauffeur du commandant de la Force et assistant (services généraux)] (voir par. 24 du rapport principal). | UN | 8 - والسبب الرئيسي للزيادة في احتياجات الموظفين الدوليين والمحليين في بندي المرتبات والتكاليف العامة للموظفين راجع إلى طلب ثلاث وظائف دولية إضافية (كبير المهندسين المدنيين، وسائق لقائد القوة، ومساعد لشؤون الخدمات العامة) (انظر الفقرة 24 من التقرير الرئيسي). |
La Section du génie, dirigé par le Chef du génie (P-5) assurera la direction administrative et technique de l'ensemble des opérations du génie dans toute la zone d'opérations, notamment la coordination avec d'autres entités des Nations Unies et des entreprises privées ainsi que la liaison avec les autorités gouvernementales, le cas échéant. | UN | 76 - وسيوفر القسم الهندسي برئاسة كبير المهندسين (ف-5) التوجيه العام الإداري والتقني للعمليات الهندسية في جميع أنحاء منطقة العمليات لهذا الكيان، بما في ذلك التنسيق مع كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة ومع المقاولين التجاريين والاتصال مع السلطات الحكومية، حسب الاقتضاء. |
Le Comité consultatif a été informé que les fonctions de Chef du génie civil étaient exercées par du personnel militaire, lequel était fréquemment appelé à changer de lieu d'affectation. | UN | 16 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن مهام رئيس المهندسين المدنيين كان يتولاها أفراد عسكريون يتناوبون دوريا. |
Le Comité consultatif a été informé qu'en plus du poste de Chef du génie civil, autorisé pour l'exercice 2002/03, en conjonction avec le plan-cadre pour l'amélioration de l'infrastructure (actuellement pourvu), deux conseillers techniques fournis par les États Membres contribuent également à la mise en oeuvre du plan de modernisation. | UN | 28 - وقد أُبلغت اللجنة الاستشارية أنه بالإضافة لوظيفة رئيس المهندسين المدنيين، المأذون بها في فترة الميزانية 2002/2003 المقترنة بالخطة الرئيسية لتحسين الهياكل الأساسية (التي شغلت حاليا)، يقدم مستشاران تقنيان، وفرتهما الدول الأعضاء، الدعم أيضا في تنفيذ خطة التحديث. |