Elle était saisie des documents ci-après, que le Chef du Service des services statistiques de la Division de statistique lui a présentés : | UN | وكان معروضا عليها الوثائق التالية، التي كان قدمها رئيس فرع الخدمات الإحصائية التابع لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة: |
M. Manley a depuis démissionné pour occuper le poste de Chef du Service des armes chimiques de la Division de la vérification sous la direction de M. Gee. | UN | غير أن السيد مانلي قدم أيضا استقالته منذ ذلك الحين ليشغل منصب رئيس فرع اﻷسلحة الكيميائية بشعبة التحقق مع السيد جي. |
La coordination en avait été confiée au Chef du Service administratif. | UN | فقد عُهد بعملية التنسيق إلى رئيس دائرة الشؤون اﻹدارية. |
Cette procédure remplace les rapports semestriels que le Comité local des marchés doit normalement soumettre au Chef du Service des achats. | UN | ويحل هذا الإجراء محل شرط تقديم التقرير نصف السنوي المعتاد للجنة العقود المحلية إلى كبير موظفي المشتريات. |
Chef du Service central de prévention de la corruption, Ministère de la justice et des libertés | UN | رئيس الدائرة المركزية لمنع الفساد، وزارة العدل والحريات |
Table ronde avec le Chef du Service du désarmement régional et les Directeurs des trois Centres régionaux des Nations Unies pour la paix et le désarmement | UN | أعضاء الفريق: رئيسة فرع نزع السلاح على الصعيد الإقليمي؛ ومديرو مراكز الأمم المتحدة الإقليمية الثلاثة للسلام ونزع السلاح |
La Section de coordination des réunions, qui relève du Chef du Service de la législation et de la prévention de la discrimination : | UN | تقوم وحدة تنسيق الاجتماعات، تحت إشراف رئيس فرع التشريع ومنع التمييز بما يلي: |
Il a nommé par ailleurs M. Eduardo Vetere, Chef du Service de la prévention du crime et de la justice pénale, secrétaire exécutif du Congrès. | UN | كما قام بتسمية السيد ادواردو فيتيري، رئيس فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية، امينا تنفيذيا للمؤتمر. |
2. En présentant le point de l'ordre du jour, le Chef du Service de la prévention du crime et de la justice pénale a passé en revue les travaux du Service dans ce domaine au cours de l'année précédente. | UN | ٢ ـ واستعرض رئيس فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية، لدى تقديم البند، أعمال الفرع في ذلك الميدان في السنة المنصرمة. |
Elle était saisie des documents suivants qui lui ont été présentés par le Chef du Service des services statistiques de la Division de statistique de l'ONU : | UN | وكان معروضا عليها الوثائق التالية، التي كان قدمها رئيس فرع الخدمات الإحصائية التابع لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة: |
Le Chef du Service des organisations non gouvernementales du Département des affaires économiques et sociales a confirmé que l'organisation en question avait violé les dispositions de la décision de suspension. | UN | وأكد رئيس فرع المنظمات غير الحكومية أن المنظمة انتهكت فعلا مقتضيات تعليق مركزها. |
Le Comité a également été informé que le Chef du Service de gestion des ressources humaines avait 71 fonctionnaires sous son autorité. | UN | وأُبلغت اللجنة أيضا بأن رئيس دائرة إدارة الموارد البشرية يتولى المسؤولية عن الإشراف على 71 موظفا في الدائرة. |
Le Chef du Service de la gestion des conférences a également prononcé une déclaration liminaire. | UN | وأدلى بكلمة أيضا رئيس دائرة إدارة المؤتمرات. |
Les éclaircissements demandés ont été apportés par le Chef du Service de la gestion des ressources financières de l'Office des Nations Unies à Vienne. | UN | وقدّم رئيس دائرة إدارة الموارد المالية التابعة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا توضيحات في هذا الصدد. |
La Section est dirigée par un Chef du Service des achats et emploie 10 personnes. | UN | ويرأس هذا القسم كبير موظفي المشتريات ويعمل فيه ما مجموعه 10 موظفين. |
La Section est dirigée par un Chef du Service des achats et emploie 10 personnes. | UN | ويرأس هذا القسم كبير موظفي المشتريات ويعمل فيه ما مجموعه 10 موظفين. |
Dans les cas où le Chef du Service des achats, ou le fonctionnaire auquel il a délégué ses pouvoirs, décide de ne pas suivre l'avis du comité d'examen, il motive cette décision par écrit. | UN | فإذا قرر كبير موظفي المشتريات أو من ينوب عنه عدم قبول مشورة هذه اللجنة، وجب عليه تسجيل سبب هذا القرار. |
Il comprend deux Sections placées chacune sous la direction d'un Chef de section, qui rend compte au Chef du Service. | UN | ويرأس كل قسم من هذين القسمين رئيس يكون مسؤولا أمام رئيس الدائرة. |
Mme María Francisa Ize-Charrin, Chef du Service des traités et de la Commission, s'adresse ensuite au Comité. | UN | ثم ألقت السيدة ماريا فرانسيسكا إيسي - تشارين، رئيسة فرع المعاهدات واللجنة كلمة في اللجنة. |
Le Chef du Service de la science et de la technologie a suggéré à la Commission d'envisager la possibilité de continuer à réunir des groupes spéciaux. | UN | واقترح رئيس الفرع أن تنظر اللجنة في امكانية مواصلة العمل بممارسة عقد اجتماعات اﻷفرقة. |
2006 à ce jour : Chef du Service de la promotion et de la vulgarisation des droits de l'homme. | UN | منذ عام 2006 حتى الآن: رئيسة دائرة الترويج والتعريف بحقوق الإنسان. |
Les états financiers ont été établis et certifiés exacts par le Chef du Service financier. | UN | وقد أعد كبير الموظفين الماليين هذه البيانات المالية وصدق على صحتها. |
M. Basi Papadopoulos, Chef du Service chargé de la corne de l'Afrique, Commission européenne | UN | السيد باسي بابادوبولوس: رئيس وحدة القرن اﻷفريقي، باللجنة اﻷوروبية |
Actuellement, la responsabilité de ces différentes fonctions relève en partie du Chef du Service administratif et en partie du Chef du Bureau des services techniques. | UN | وفي الوقت الحاضر، يتولى المسؤولية عن مختلف مهام إدارة الممتلكات بصورة جزئية كل من رئيس الخدمات الإدارية ورئيس الخدمات التقنية. |
Le Chef du Service des enquêtes criminelles du Département des affaires internes du district de Yakkasarsky a démenti ces allégations lorsqu'il a été interrogé par le tribunal. | UN | وعندما استجوبت المحكمة رئيس إدارة التحقيقات الجنائية التابعة لوزارة الداخلية في مقاطعة ياكسارسكي، أنكر تلك المزاعم. |
Quatre voyages aller retour à New York dont deux pour le chef de l'administration et deux pour le Chef du Service financier | UN | يغطي رحلتين ذهابا وإيابا إلى نيويورك لكبير موظفي الشؤون الإدارية وكبير موظفي الشؤون المالية |
M. Serge Foucher, Chef du Service financier, SONY Europe GmbH, Cologne (Allemagne) | UN | السيد سيرجي فوشر، رئيس الشؤون المالية، شركة سوني أوروبا، كولون، المانيا |
Les agents de sécurité du Bureau du Conseiller spécial ont pour supérieur hiérarchique et premier notateur le Chef du Service de sécurité. | UN | ويتبع ضابطا الأمن في مكتب المستشارة الخاصة إلى كبير ضباط الأمن في قوة الأمم المتحدة بصفته الرئيس المسؤول المباشر. |
Chef du Service de la sécurité et de la sûreté | UN | مكتب دائرة الأمن والسلامة |