ويكيبيديا

    "chef par intérim de la délégation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الرئيس بالنيابة لوفد
        
    • الرئيس بالنيابة لبعثة
        
    • رئيسا بالنيابة لوفد
        
    À la même séance, le Conseil a décidé, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, d'adresser une invitation à M. Pedro Serrano, Chef par intérim de la délégation de l'Union européenne auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد بيدرو سيرانو، الرئيس بالنيابة لوفد الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة.
    À la même séance, le Conseil a en outre décidé, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, d'adresser une invitation à M. Pedro Serrano, Chef par intérim de la délégation de l'Union européenne auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس كذلك توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد بيدرو سيرانو، الرئيس بالنيابة لوفد الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة.
    À la même séance, le Conseil a également décidé, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, d'adresser une invitation à M. Pedro Serrano, Chef par intérim de la délégation de l'Union européenne auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد بيدرو سيرانو، الرئيس بالنيابة لوفد الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة.
    L'Irlande s'aligne sur la déclaration faite par le Chef par intérim de la délégation de l'Union européenne (UE), M. Pedro Serrano, au nom des États membres de l'UE. UN تؤيد أيرلندا البيان الذي أدلى به الرئيس بالنيابة لوفد الاتحاد الأوروبي، السيد بيدرو سيرانو، باسم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    Le Président (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à M. Pedro Serrano, Chef par intérim de la délégation de l'Union européenne. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن للسيد بيدرو سيرانو، الرئيس بالنيابة لبعثة الاتحاد الأوروبي.
    M. O. Latifi, Président du Comité de coordination des forces démocratiques tadjikes dans les pays membres de la Communauté d'États indépendants (CEI), était Chef par intérim de la délégation de l'opposition. UN لاتيفي، رئيس لجنة التنسيق للقوى الديمقراطية الطاجيكية في بلدان رابطة الدول المستقلة رئيسا بالنيابة لوفد المعارضة.
    En vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, j'invite M. Pedro Serrano, Chef par intérim de la délégation de l'Union européenne auprès de l'Organisation des Nations Unies, à participer à la présente séance. UN ووفقاً للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، أدعو السيد بيدرو سيرانو، الرئيس بالنيابة لوفد الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة، إلى المشاركة في هذه الجلسة.
    À la même séance, comme convenu lors de consultations préalables, le Conseil a décidé, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, d'adresser une invitation à M. Pedro Serrano, Chef par intérim de la délégation de l'Union européenne auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد بيدرو سيرانو، الرئيس بالنيابة لوفد الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة.
    À la même séance, comme convenu lors de consultations préalables, le Conseil a décidé, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, d'adresser une invitation à M. Téte António, Observateur permanent de l'Union africaine auprès de l'Organisation des Nations Unies, et à M. Pedro Serrano, Chef par intérim de la délégation de l'Union européenne auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد تيتي أنتونيو، المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة، والسيد بيدرو سيرانو، الرئيس بالنيابة لوفد الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة.
    À la même séance, comme convenu lors de consultations préalables, le Conseil a en outre décidé, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, d'adresser une invitation à M. Albert Ramdin, Secrétaire général adjoint de l'Organisation des États américains, et à M. Pedro Serrano, Chef par intérim de la délégation de l'Union européenne auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس كذلك، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد ألبرت رامدين، الأمين العام المساعد لمنظمة الدول الأمريكية، والسيد بيدرو سيرانو، الرئيس بالنيابة لوفد الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة.
    En réponse à une demande formulée dans une lettre de S.E. M. Pedro Serrano, Chef par intérim de la délégation de l'Union européenne auprès de l'Organisation des Nations Unies, le Président, agissant avec l'assentiment du Conseil, adresse une invitation en vertu de l'article 39 du Règlement provisoire du Conseil à S.E. M. Serrano. UN وتلبية لطلب وارد في رسالة موجهة من سعادة السيد بيدرو سيرانو، الرئيس بالنيابة لوفد الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة، وجّه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى سعادة السيد سيرانو بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    En réponse à une demande formulée dans une lettre de S.E. M. Pedro Serrano, Chef par intérim de la délégation de l'Union européenne auprès de l'Organisation des Nations Unies, le Président, agissant avec l'assentiment du Conseil, adresse une invitation en vertu de l'article 39 du Règlement provisoire du Conseil à S.E. M. Serrano. UN وتلبية لطلب وارد في رسالة موجهة من سعادة السيد بيدرو سيرانو، الرئيس بالنيابة لوفد الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة، وجّه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى سعادة السيد سيرانو بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Conformément à l'accord auquel il est parvenu lors de ses consultations préalables, je considérerai que le Conseil de sécurité décide d'inviter, en vertu de l'article 39 de son règlement intérieur provisoire, M. Pedro Serrano, Chef par intérim de la délégation de l'Union européenne auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، سأعتبر أن مجلس الأمن يوافق على توجيه دعوة بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت للسيد بيدرو سيرانو ، الرئيس بالنيابة لوفد الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة.
    Le Président : Je donne maintenant la parole à M. Pedro Serrano, Chef par intérim de la délégation de l'Union européenne auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الآن الكلمة للسيد بيدرو سيرانو، الرئيس بالنيابة لوفد الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة.
    Chef adjoint et Chef par intérim de la délégation mozambicaine à l'Assemblée générale (1989 à 1995) UN نائب الرئيس/الرئيس بالنيابة لوفد موزامبيق لدى الجمعية للأمم المتحدة ( 1989-1995)
    À la même séance, comme convenu lors de consultations préalables, le Conseil a en outre décidé, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, d'adresser une invitation à M. Boubacar Gaoussou Diarra, Représentant spécial du Président de la Commission de l'Union africaine pour la Somalie, et à M. Pedro Serrano, Chef par intérim de la délégation de l'Union européenne auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس كذلك، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد بوبكر غاوسو ديارا، الممثل الخاص لرئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي للصومال والسيد بيدرو سيرانو، الرئيس بالنيابة لوفد الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة.
    À la même séance, comme convenu lors de consultations préalables, le Conseil a en outre décidé, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, d'adresser une invitation à M. Pedro Serrano, Chef par intérim de la délégation de l'Union européenne auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس كذلك، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد بيدرو سيرانو، الرئيس بالنيابة لوفد الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة.
    À la même séance, comme convenu lors de consultations préalables, le Conseil a décidé, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, d'adresser une invitation à M. Pedro Serrano, Chef par intérim de la délégation de l'Union européenne auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد بيدرو سيرانو، الرئيس بالنيابة لوفد الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة.
    La Roumanie appuie la déclaration faite par le Chef par intérim de la délégation de l'Union européenne auprès de l'ONU. UN وتؤيد رومانيا البيان الذي أدلى به الرئيس بالنيابة لبعثة الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة.
    M. O. Latifi, Président du Comité de coordination des forces démocratiques du Tadjikistan dans les pays membres de la Communauté d'États indépendants (CEI), était Chef par intérim de la délégation de l'opposition. UN وكان السيد و. لطيفي، رئيس لجنة التنسيق للقوى الديمقراطية الطاجيكية في بلدان رابطة الدول المستقلة رئيسا بالنيابة لوفد المعارضة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد