ويكيبيديا

    "chef-lieu" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عاصمة
        
    • العاصمة الاقليمية
        
    • كبرى مدن
        
    L'UNITA a également intensifié ses attaques contre un autre chef-lieu de province, Caxito, à 50 kilomètres environ de Luanda. UN كما كثف يونيتا هجماته على عاصمة اقليمية أخرى هي كاكستيو التي تقع على بعد ٥٠ كيلومترا تقريبا من لواندا.
    Chaque département est dirigé par un gouverneur en représentation de l'organe exécutif, nommé directement par le Président de la République et résidant dans le chef-lieu du département. UN وتخضع كل محافظة لمحافظ يمثّل السلطة التنفيذية ويعيِّنه مباشرة رئيس الجمهورية، ويقيم في عاصمة المحافظة.
    Le juge qui siège dans le chef-lieu de région est rattaché au tribunal de statut personnel de première instance. UN ويُلحَق القاضي المكلف بالعمل في عاصمة كل منطقة بمحكمة الأحوال الشخصية الابتدائية.
    Plymouth, le chef-lieu, a été abandonné en 1997 car l'activité du volcan l'avait rendu inhabitable. UN وقد هُجِرت مدينة بليموث، عاصمة مونتسيرات، في عام 1997، في أعقاب النشاط البركاني الذي جعلها غير صالحة للسكنى.
    Plymouth, le chef-lieu, a été abandonné en 1997 car l'activité du volcan l'avait rendu inhabitable. UN وقد هُجِرت مدينة بليموث، عاصمة مونتسيرات، في عام 1997، في أعقاب النشاط البركاني الذي جعلها غير صالحة للسكن.
    L'ancien chef-lieu de Montserrat, Plymouth, a été abandonné après la recrudescence de l'activité volcanique en 1996. UN وقد هُجرت مدينة بليموث، عاصمة مونتسيرات بعد ازدياد النشاط البركاني في عام 1996.
    De 1999 à la mi-2003, les scissions successives des mouvements rebelles ont fait de Bunia - chef-lieu de l'Ituri - le théâtre d'affrontements et de luttes acharnées pour le pouvoir. UN وأدت سلسلة من الانشقاقات في الفترة من عام 1999 إلى منتصف عام 2003 إلى تحول بونيا، عاصمة إيتوري، في واقع الأمر إلى ساحة للصراعات على السلطة والمناوشات.
    Le lendemain, un membre de la société du Croissant-Rouge a été tué par balle à la sortie de Qalat, chef-lieu de la province. UN وفي اليوم التالي قُتل بالرصاص أحد أفراد جمعية الهلال الأحمر خارج مدينة قالات، عاصمة الإقليم.
    :: Visite d'un chef-lieu des provinces et de ses districts éloignés, chaque mois, avec évaluation UN :: زيارة وتقييم عاصمة واحدة وعواصم المقاطعات والمناطق المحيط بها كل شهر
    C'est sur cette route, à 9 kilomètres de la capitale de la province, que se trouve le chef-lieu, Vumbi. UN ويقع مركزه، وهو فومبي، على هذا الطريق على بعد تسعة كيلومترات من عاصمة المقاطعة.
    Le chef-lieu se trouve à 8 kilomètres environ au sud de la route principale et à une quarantaine de kilomètres de la capitale de la province. UN والمركز على بعد ثمانية كيلومترات تقريبا إلى الجنوب من الطريق الرئيسي ونحو ٤٠ كيلومترا من عاصمة المقاطعة.
    Le chef-lieu se trouve sur cette route, à 30 kilomètres de la capitale de la province et à 35 kilomètres de la ville de Gitega. UN ويقع المركز على هذا الطريق على مسافة ٣٠ كيلومترا من عاصمة المقاطعة، و ٣٥ كيلومترا من مدينة جيتيغا.
    Le bureau de la MINUGUA le plus proche est à quatre ou cinq heures, à Cobán, le chef-lieu de l'Alta Verapaz. UN ويقع أقرب مكتب من مكاتب البعثة إليها على بعد ما بين أربع وخمس ساعات سفر، وذلك في كوبان، عاصمة ألتا فاراباس.
    Chimaltenango est le chef-lieu du plus éloigné des trois départements relevant du bureau régional de Sololá. UN وكيمالتينانغو هي عاصمة أنأى المقاطعات الثلاث التي تغطي حاليا من المكتب اﻹقليمي في سولولا.
    L'ancien chef-lieu, Plymouth, a été abandonné en 1997 en raison d'une activité volcanique qui le rendait inhabitable. UN وقد هُجِرت مدينة بليموث، عاصمة مونتيسيرات القديمة، في عام 1997، في أعقاب النشاط البركاني الذي جعلها غير صالحة للسكنى.
    Ethan, vous et Martin m'accompagnerez au chef-lieu. Open Subtitles إيثان لابد أن أصحبك أنت و مارتن في جولة إلى عاصمة الولاية
    Dans huit villes de Chalatenango qui avaient été parties au conflit, les appareils photographiques utilisés pour l'établissement des cartes d'électeur ont été retournés au chef-lieu, contrairement à la décision du Tribunal. UN وفي ثماني مدن في شالاتيننغو التي كانت طرفا في الصراع، أعيدت آلات التصوير التي استخدمت في تجهيز بطاقات تسجيل الناخبين الى عاصمة المحافظات خلافا لخطة المحكمة.
    Dans la nuit du 19 mars, le Tribunal a décidé que, pour chacune de ces municipalités, le scrutin aurait lieu simultanément en deux endroits, dans le village et au chef-lieu du département. UN وفي ليلة ١٩ آذار/مارس قررت المحكمة أن تجري الانتخابات في كل من تلك البلديات في آن واحد في موقعين، في البلدية نفسها وفي عاصمة المحافظة.
    Le 4 octobre 1999, Dismas Bucami aurait été tué par un militaire au chef-lieu de la province de Karuzi. UN 73- وتفيد التقارير بأن جندياً قتل ديسماس بوكامي في 4 تشرين الأول/أكتوبر 1999، في عاصمة إقليم كاروزي.
    17. Le 4 juin 1994, les FAA ont repoussé une attaque massive lancée par l'UNITA contre Malange, un chef-lieu de province. UN ١٧ - وفي ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٤، صدت القوات المسلحة اﻷنغولية هجوما رئيسيا شنته يونيتا على العاصمة الاقليمية مالانج.
    Dans leur progression vers le sud du pays, les rebelles de l'Union des forces républicaines ont attaqué, le lundi 27 novembre 2006, la ville de Ndélé, chef-lieu de la préfecture de Bamingui-Bangoran, à environ 433 kilomètres au sud-ouest de Birao. UN 5 - وفي يوم الاثنين 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 هاجم متمردو اتحاد القوى الديمقراطية من أجل التجمع، وهم في طريقهم نحو الجنوب، مدينة نديلي، كبرى مدن مقاطعة بامينغي - بانغوران، الواقعة على بعد 433 كيلومترا جنوب غرب بيراو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد