ii) Proportion des chefs de l'administration des missions qui jugent satisfaisants les services fournis par la Division. | UN | ' 2` نسبة كبار الموظفين الإداريين الذين يقيِّمون خدمات الشعبة بأنها مرضية |
Approbation des recommandations de l'équipe d'inspection de la gestion du matériel par les chefs de l'administration | UN | موافقة كبار الموظفين الإداريين على توصيات فريق استعراض إدارة الأصول |
La plupart des chefs de l'administration estiment que le PAS actuel devrait être revu et simplifié. | UN | ويعتقد معظم كبار الموظفين الإداريين بوجوب إعادة النظر في النظام الراهن لتقييم الأداء وبوجوب تبسيطه. |
Réaction favorable des chefs de l'administration quant au processus d'établissement du budget | UN | إشادة من كبير الموظفين الإداريين بعملية إعداد الميزانية |
Rapports mensuels des chefs de l'administration pour 16 missions et la Base de soutien logistique des Nations Unies | UN | تزويد كبير الموظفين الإداريين بتقارير شهرية عن التعليقات الواردة فيما يتعلق بـ 16 بعثة ميدانية وقاعدة اللوجستيات |
3. Nombre de pratiques optimales de gestion financière appliquées par les chefs de l'administration, les directeurs et les chefs de l'appui à la mission | UN | 3- عدد أفضل الممارسات في مجال الإدارة المالية التي ينفّذها رؤساء الإدارة ومديرو ورؤساء دعم البعثات |
chefs de l'administration de Gu, Si et Gun | UN | الرؤساء الإداريين للدوائر والمدن والأقاليم |
Les dates de la conférence ont coïncidé à dessein avec celles d'une conférence organisée à l'intention des chefs de l'administration | UN | وقد تداخل هذا المؤتمر عمدا مع مؤتمر كبار الموظفين الإداريين استكمال خطط الأمن والإجلاء للبعثات |
Approbation des recommandations de l'équipe d'inspection de la gestion du matériel par les chefs de l'administration | UN | قبول كبار الموظفين الإداريين لتوصيات فريق استعراض إدارة الأصول |
Réaction favorable des chefs de l'administration quant au processus d'établissement du budget | UN | تعليقات إيجابية من كبار الموظفين الإداريين بشأن عملية إعداد الميزانيات |
Certification des chefs de l'administration et des administrateurs en chef du personnel civil des missions | UN | التصديق على عمل كبار الموظفين الإداريين وكبار موظفي شؤون الموظفين المدنيين في البعثات |
Qualification des chefs de l'administration et des administrateurs en chef du personnel civil des missions | UN | اعتماد كبار الموظفين الإداريين وكبار موظفي شؤون الموظفين المدنيين للعمل في البعثات |
Le Département tire des enseignements de l'expérience acquise lors de la liquidation d'anciennes missions et adresse des directives en la matière aux chefs de l'administration des missions avant la liquidation de celles-ci pour faciliter et activer le processus. | UN | وتؤخذ الدروس المستفادة من تصفية البعثات السابقة في الاعتبار الآن. وتُحال المبادئ التوجيهية للتصفية إلى كبار الموظفين الإداريين قبل التصفية بغية تيسير العملية والإسراع بها في البعثة. |
Cette question a également été soulignée lors de la conférence des directeurs et chefs de l'administration, qui s'est tenue au Siège de l'Organisation des Nations Unies en juin 2003. | UN | وتأكدت هذه المسألة أيضا في مؤتمر مدير الإدارة/كبير الموظفين الإداريين الذي عقد بمقر الأمم المتحدة في حزيران/يونيه 2003. |
Actuellement, les chefs de l'administration organisent des réunions d'information quotidiennes ou hebdomadaires avec les cadres supérieurs aux fins de la planification de l'échange d'informations et du suivi des questions de gestion. | UN | وفي الوقت الحالي، فإن كبير الموظفين الإداريين يعقد جلسات إحاطة يومية أو أسبوعية مع كبار موظفيه بغرض التخطيط، وتوفير المعلومات والتشارك فيها، والمتابعة بشأن المسائل الإدارية. |
Le BSCI estime que, pour s'assurer du respect des responsabilités, il faut revoir les procédures existantes de façon que les chefs de l'administration des missions certifient l'exactitude des chiffres communiqués au Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité. | UN | ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه لتحقيق المساءلة، يجب تعديل الإجراءات الحالية بجعل كبير الموظفين الإداريين في أي بعثة من البعثات مسؤولا عن التصديق على أرقام قوام القوات التي يتم إرسالها إلى مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات. |
:: Vérification des qualifications et certification de 120 chefs de l'administration et chefs du personnel civil des opérations de maintien de la paix et de tous les administrateurs assurant des fonctions liées à l'administration du personnel et à la gestion des ressources humaines tant pour le DAM que pour les missions | UN | :: فحص وإجازة 120 من شاغلي منصب كبير الموظفين الإداريين ورئيس شؤون الموظفين المدنيين في العمليات الميدانية وجميع الموظفين الفنيين المكلفين بمسؤوليات تتعلق بإدارة شؤون الموظفين وبتأدية وظائف الموارد البشرية في إدارة الدعم الميداني وفي العمليات الميدانية |
:: Vérification et validation des compétences de 120 chefs de l'administration et chefs du personnel civil des missions et de tous les administrateurs assurant des fonctions liées à l'administration du personnel et à la gestion des ressources humaines au Département de l'appui aux missions et dans le cadre des opérations sur le terrain | UN | :: إجازة وإصدار شهادات الاعتماد لما عدده 120 من شاغلي وظيفة كبير الموظفين الإداريين ووظيفة كبير موظفي شؤون الموظفين المدنيين في العمليات الميدانية، وجميع الموظفين من الفئة الفنية المكلفين بمسؤوليات عن إدارة شؤون الموظفين وأداء وظائف الموارد البشرية في إدارة الدعم الميداني وفي العمليات الميدانية |
Des directives ont été établies à l'intention des chefs de l'administration des opérations de maintien de la paix, réaffirmant leurs responsabilités en ce qui concerne la planification des achats et la conduite des examens trimestriels prescrits. | UN | وأصدرت توجيهات إلى رؤساء الإدارة في عمليات حفظ السلام كررت فيها تأكيد مسؤولياتهم فيما يتعلق بتخطيط المشتريات وإجراء الاستعراضات الفصلية المقررة. |
Il demanderait en outre des comptes aux chefs de l'administration qui manqueraient à leurs obligations dans ce domaine. | UN | كما ستحاسب الإدارة الرؤساء الإداريين للبعثات في حالة تخلفهم عن تقديمها في حينها. |
:: Cours d'initiation à la logistique pour les chefs de l'administration des missions | UN | :: دورة لكبار الموظفين الإداريين لتعريفهم بالسوقيات |
28. Pour répondre aux besoins massifs des opérations en cours, l'ONU doit constituer un corps de chefs de l'administration très qualifiés, qui, conformément au principe de l'unité de commandement, feront rapport par l'intermédiaire du chef de mission au Département des opérations de maintien de la paix, à New York. | UN | ٢٨ - يلزم أن تشكل اﻷمم المتحدة هيئة من كبار الموظفين اﻹداريين ممن تتوفر لديهم درجة عالية من الكفاءة المهنية والتدريب لمواجهة الاحتياجات الضخمة للعمليات الحالية، مع الالتزام بمبدأ وحدة القيادة بحيث ترسل التقارير عن طريق رئيس البعثة الى إدارة عمليات حفظ السلم في نيويورك. |