ويكيبيديا

    "cheptel" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الماشية
        
    • الحيوانية
        
    • المواشي
        
    • بالماشية
        
    • ماشية
        
    • أعداد الحيوانات
        
    • الأبقار التي
        
    • رؤوس الحيوانات
        
    • السلالات اﻷصيلة
        
    L'UNICEF se propose d'améliorer la santé du cheptel en le vaccinant contre les maladies, en particulier la peste bovine. UN وتهدف اليونيسيف الى تحسين صحة الماشية من خلال التحصين ضد اﻷمراض، ولا سيما طاعون الماشية.
    Le cheptel bovin du Soudan méridional a été décimé par les conflits et les maladies, en particulier la peste bovine. UN أدى النزاع والمرض إلى هلاك قطعان الماشية في جنوب السودان، خاصة من جراء طاعون الماشية.
    i) Pertes de cheptel dues à la présence de mines dans les zones réservées traditionnellement à l'élevage UN ' ١ ' في قطاع الثروة الحيوانية بسبب وجود حقول ألغام في مناطق الرعي التقليدية
    La diminution des émissions de méthane provenant de la fermentation entérique est principalement due au recul du cheptel bovin et ovin. UN والانخفاض في انبعاث الميثان من التخمر المعوي يرجع سببه أساساً إلى هبوط الثروة الحيوانية من أبقار وأغنام.
    Les éleveurs fournissent chaque année des statistiques sur le cheptel et la production de laine, conformément à l’arrêté sur le bétail. UN ويقوم المزارعون كل عام بتقديم إحصاءات عن عدد المواشي والصوف الذي يجري إنتاجه وفقا لقانون الثروة الحيوانية.
    De plus, 237 409 hectares de cultures seraient ravagés, et plusieurs têtes du cheptel disparues. UN وفضلا عن ذلك دمرت ٤٠٩ ٧٢٣ هكتارات من الحقول الزراعية وفقد عدد كبير من المواشي.
    Une campagne a également été lancée pour arrêter une épizootie qui dévaste le cheptel. UN وقد انطلقت أيضا حملة لوقف انتشار مرض الماشية الذي يؤثر على الموارد الحيوية من الثروة الحيوانية.
    Les parcours des zones arides nourrissent environ 50 % du cheptel mondial. UN وتدعم مراعي الأراضي الجافة نحو 50 في المائة من الماشية في العالم.
    Les Massaïs considèrent les animaux sauvages comme une ressource à n'exploiter qu'en dernier recours, quand tout leur cheptel a été épuisé. UN وتعتبر قبيلة الماساي أن الأحياء البرية آخر مصدر يلجأ إليه، وذلك بعد انتهاء الماشية فحسب.
    En raison de la transhumance, il demeure impossible d'obtenir des chiffres précis sur le cheptel de chaque gouvernorat. UN وبسبب التنقل الموسمي للماشية، لا يزال من المستحيل الحصول على أرقام دقيقة ﻷعداد الماشية في كل محافظة.
    L'Éthiopie possède le plus grand cheptel d'Afrique et se place au dixième rang dans le monde. UN وعدد الماشية في إثيوبيا هو أكبر عدد في أفريقيا وهو يحتل المرتبة العاشرة في العالم.
    De ce fait, le cheptel et la production laitière ont beaucoup diminué. UN وقد أدت هذه الحالة إلى خسائر كبيرة في قطعان الماشية وإلى انخفاض إنتاج الحليب.
    Le cheptel est constitué d'une centaine de chèvres et de volaille. UN وتتألف الثروة الحيوانية من حوالي ٠٠١ من الماعز والدواجن.
    Le cheptel est constitué d'une centaine de chèvres et de volailles. UN وتتألف الثروة الحيوانية من حوالي ١٠٠ من الماعز والدواجن.
    Elles permettront également d'accroître le cheptel de bovins reproducteurs et tous les autres cheptels d'animaux de reproduction. UN وسيسمح ذلك بزيادة عدد المواشي التي تربى للإكثار من مختلف الأنواع.
    L'Arménie s'attend à une réduction de 30 % du cheptel. UN وتتوقع أرمينيا هبوطاً في عدد المواشي بنسبة 30 في المائة.
    L'Arménie prévoit une réduction de 30 % de son cheptel bovin. UN وتتوقع أرمينيا تراجعاً في عدد المواشي بنسبة 30 في المائة.
    Cela vient du fait que les hommes ont tendance à s'occuper du cheptel et de la culture. UN ويعزى هذا بصورة رئيسية إلى حقيقة أن من المألوف أن يعتني الرجل بالماشية وزراعة المحاصيل.
    36. Le cheptel de la population de Kabare a été emporté vers le Rwanda par les militaires rwandais. UN ٣٦ - استولى العسكريون الروانديون على ماشية سكان كاباري ونقلوها الى رواندا.
    Du fait de la diminution du cheptel, les quantités de méthane produites par les ruminants décroissent. UN ويؤدي تدني أعداد الحيوانات إلى انخفاض انبعاثات الميثان التي تسببها المجترات.
    Ces bovins sauvages étaient issus du cheptel introduit au siècle précédent. UN وهذه الأبقار البرية انحدرت من الأبقار التي أدخلت إلى الجزر في القرن الأسبق.
    Les statistiques du cheptel, estimées par les services de l'élevage, portent sur 11 736 000 têtes en 2002, contre 11 293 000 unités en 2001, en augmentation de 4 %. UN وقدَّرت دوائر تربية الحيوانات أعداد رؤوس الحيوانات ب000 736 11 رأس في عام 2002، مقابل 000 293 11 وحدة في عام 2001، أي بزيادة نسبتها 4 في المائة.
    Tous les matériels et fournitures agricoles sont exemptés de droits de douane, de même que le cheptel (bétail, chèvres et poulets) importé par le Département pour les exploitants agricoles locaux dans le cadre de l'effort déployé pour améliorer le cheptel dans les îles. UN فجميع المعدات واللوازم الزراعية يسمح بدخولها معفاة من الرسوم المفروضة على الواردات، شأنها شأن السلالات اﻷصيلة من الثروة الحيوانية )الماشية والماعز والدجاج( التي تجلبها اﻹدارة للمزارعين المحليين كجزء من سعيها للنهوض بالثروة الحيوانية للجزر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد