ويكيبيديا

    "cherchons des" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نبحث عن
        
    • نَبْحثُ عن
        
    Nous cherchons des partenaires du développement pour lancer des projets sur la violence domestique en Ouganda; UN وإننا نبحث عن شركاء في التنمية لتنفيذ مشاريع لمكافحة العنف المنزلي في أوغندا.
    cherchons des empreintes, traces de pneu, tout nous aidant à comprendre ce qui a mal tourné Open Subtitles لذا يجب أن نبحث عن طبعات الأقدام .. أثر الأطارات أي شئ آخر يساعدنا على كشف الخطأ الذي حصل
    Nous cherchons des informations sur deux hommes qui ont séjourné ici il y a environ trois semaines. Open Subtitles نحن نبحث عن بعض المعلومات حول رجلين أقاما هنا قبل ثلاثة أسابيع
    Nous cherchons des alliances où nous le pouvons... Mais... personne ne veut s'allier avec le faible. Open Subtitles نحن نبحث عن التحالفات حيثما نقدر و لكن لا أحد يرغب بالتحالف مع الضعيف
    Alors maintenant, nous cherchons des chirurgiens qui seraient disposés à pratiquer une greffe faciale. Open Subtitles الآن نحن نَبْحثُ عن الجرّاحين الذي سَيَكُونُ راغبَ لإداء عملية زرع أعضاء وجهية.
    Nous cherchons des femmes à fort potentiel dans le domaine des maths et des sciences, et dotées d'une grande force physique. Open Subtitles نبحث عن فتيات شابات يظهرن وعوداً كبيرة في مجالي الرياضيات والعلوم، فضلاً عن القدرات الجسدية القوية.
    Parce que c'est toujours en phase de prototype pour l'instant mais les partenaires de ma start-up et moi cherchons des investisseurs. Open Subtitles لأنه ما زال في المراحل الأولية حالياً و أنا و شركائي اصحاب الفكرة نبحث عن مستثمرين و بسرعه
    Je me demande si le bruit ne court pas que nous cherchons des tuteurs. Open Subtitles أتساءل عما إذا انتشر الخبر أننا نبحث عن أوصياء
    Nous cherchons des géologues brillants pour des postes rémunérateurs. Open Subtitles لَرُبَّمَا بالإمْكِانُ أَنْ تُساعدَنا نحن نبحث عن الجيولوجي الألمعِ بخصوص عمل جيد
    Euh, nous cherchons des points communs entre tous nos malades, et aucun n'en avait parmi nos dix malades, mais ces deux ci avaient des piqures de punaise de lit. Open Subtitles كنا نبحث عن القواسم المشتركة بين القيم المتطرفة، و ليس هناك قواسم بين العشرة،
    Nous cherchons des mères, des proches, des amis qui ont perdus un enfant. Open Subtitles نحن نبحث عن امهات اقارب,اصدقاء فقدن اولادهن
    En attendant les résultats, cherchons des pistes. Open Subtitles بينما ننتظر الجنائيّون، دعونا نبحث عن بعض خيوط الأدلّة
    Désolée, nous cherchons des filles qui sortent de l'ENA et ayant un parcours familiale sans faute. Open Subtitles آسفة، نحن نبحث عن فتبات التي تأتي من مدارس متفوقة لديها شجرة عائلية مهمة.
    Les dossier arrivent des autres départements. Nous cherchons des points communs. Open Subtitles الملفات مازالت تأتي من الأدارات الأخرى نحن نبحث عن نقاط لنصلها ببعضها
    Il s'agit là d'une tâche énorme et complexe, que nous entreprenons au milieu d'énormes risques et difficultés, une tâche qui pose constamment de nouveaux défis à notre esprit collectif alors que nous cherchons des solutions aux problèmes importants et toujours plus nombreux que l'humanité doit résoudre. UN هذه مهمة ضخمة ومعقدة يجري الاضطلاع بها وسط صعوبات ومخاطر كبيرة وتشكل تحديات جديدة بصفة مستمرة لفكرنا الجماعي ونحن نبحث عن حلول للمشاكل الكبيرة التي تزداد دوما والتي يجب على البشرية أن تحلها.
    Non, nous cherchons des excréments de loups-coyotes. Open Subtitles كلا ، نحن نبحث عن تغوط الذئاب.
    Nous cherchons des plantes sacrées. Open Subtitles نبحث عن نباتات مخيفة
    Nous cherchons des réponses, pas un trésor. Open Subtitles نحن نبحث عن الاجوبة يا جاك و ليس الكنز
    Comme beaucoup, nous cherchons des réponses. Open Subtitles ومثل الكثيرين,لازلنا نبحث عن الأجوبة
    Nous cherchons des signatures sur les bombes. Open Subtitles نحن نبحث عن تواقيع على القنابل
    Tina, nous cherchons des réponses. Open Subtitles تينا، نحن نَبْحثُ عن الأجوبةِ هنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد