| Le programme comprenait le discours prononcé par Chiara Lubich devant la Commission européenne à Strasbourg et un exposé sur l'économie d'union. | UN | وشمل برنامج الحلقة الكلمة التي ألقتها كيارا لوبيتش أمام اللجنة الأوروبية في ستراسبورغ وعرضا عن الاقتصاد الجماعي. |
| Italie Sergio Vento, Brunella Borzi, Chiara Ingrao, Cristiana Scopa, Maria Grazia Giammarinaro, Pia Locatelli, Paola Ortensi, Grazia Del Pierre, Marisa Rodano, Serenella Martini, Bianca Maria Pomeranzi, Paola Villa, Paola d'Ascanio, Barbara Terenzi Calamai, Gabriella Rossetti, Antonella Picchio | UN | إيطاليا سرجيو فانتو، برونيلا بورزي، كيارا إنغراو، كريستيانا سكوبا، ماريا غرازيا جيماريناروا، بيا لوكاتيلي، باولا أورتنسي، غرازيا دلبيري، ماريزا رودانو، سيرنيلا مارتيني، بيانكا ماريا بوميرانزي، باولا فيلا، باولا داسكانو، بربارا تيرنزي كالاماي، غبريالا روستي، أنتونيلا بيكيو |
| Le Secrétaire général a été informé que le Gouvernement italien avait retiré la candidature de Gaetano Di Chiara. | UN | أُبلغ الأمين العام أن حكومة إيطاليا قد سحبت ترشيح غايتانو دي كيارا(). |
| Résumé établi par Liboria Maggio et Maria Chiara Malaguti, correspondant national | UN | أعدَّت هذه الخلاصة ليبوريا ماجيو (Liboria Maggio) وماريا كيارا مالاجوتي (Maria Chiara Malaguti)، المراسلة الوطنية |
| Résumé établi par Maria Chiara Malaguti, correspondante nationale, et Liboria Maggio. | UN | خلاصة من إعداد ماريا كيارا مالاغوتي (Maria Chiara Malaguti)، مراسلة وطنية، وليبوريا مادجو (Liboria Maggio) |
| Source : Residential Homes for Children : An Overview, par Chiara Cortis Micallef. | UN | المصدر: كيارا كورتيس ميكاليف، Residential Homes for Children: An Overview (لمحة شاملة عن |
| Chiara Lubich a fondé le Mouvement Focolare en 1943, puis, toujours en Italie, New Humanity, Youth for a United World, Young for Unity et New Families; et ces organisations n'ont cessé de se ramifier dans le monde entier. | UN | وقد تأسست منظمات الإنسانية الجديدة، والشباب من أجل عالم متحد، والشباب من أجل الوحدة، والأسر الجديدة وحركة فوكولار التي تنتسب إليها تلك المنظمات على يدي كيارا لوبيتش في إيطاليا في مطلع عام 1943، ومنها انتشرت في شتى أرجاء العالم. |
| Présidente: Mme Maria Chiara Malaguti (Italie) | UN | الرئيسة: السيدة ماريا كيارا مالاغوتي (إيطاليا) |
| Présidente: Mme Maria Chiara Malaguti (Italie) | UN | الرئيسة: السيدة ماريا كيارا مالاغوتي (إيطاليا) |
| Mais si Chiara n'avait pas lu ce message... | Open Subtitles | (ولكن لو لم تقرأ (كيارا تلك الرسالة النصيّة.. |
| Chaque fois que je la vois, je suis genre, "Ciao, Chiara". | Open Subtitles | عندما أشاهدها، أقول "مرحبا، كيارا". |
| Selon l'entraîneur, Chiara sera une des meilleures joueuses. | Open Subtitles | المدرب يقول أن العام القادم (كيارا) ستكون أحد نجومه |
| Chiara a pleuré en apprenant pour l'entraîneur. | Open Subtitles | (كيارا) أنفجرت في الدموع عندما عرفت برحيل المدرب |
| Il a raccompagné Chiara un soir de pluie. | Open Subtitles | -يا إلهي (كيارا) قام بتوصيلها للمنزل من المتجر في مرة |
| Enfin, une économie de communion est possible car nous pensons que toute personne sur Terre < < porte inscrite au fond de son être, qu'elle soit croyante ou non, une vocation à la communion et à l'amour > > , comme nous l'a dit Chiara Lubich, la fondatrice de l'Économie de communion. | UN | وأخيراً، فإن الاقتصاد التشاركي ممكن لأننا نؤمن بأن كل شخص على وجه الأرض قد " حفر في عمق كيانه، سواء أكان مؤمنا أم لا، الرسالة السامية بالتشاركية والمحبة " ، كما حدثتنا كيارا لوبيك، مؤسسة حركة الاقتصاد التشاركي. |
| 2. Gaetano Di Chiara (Italie) | UN | 2 - غايتانو دي كيارا (إيطاليا) |
| Ouais. Ou comme je l'appelle, "Chiara". | Open Subtitles | أجل، أو كما أدعوها، "كيارا". |
| Pourquoi tu l'appelles Chiara ? | Open Subtitles | لماذا تدعوها "كيارا"؟ |
| Et même quatre ans de plus pour Chiara. | Open Subtitles | ثم نجعله ينتظر 4 أعوام من أجل (كيارا) |
| "Rue Santa Chiara..." | Open Subtitles | "فيا سانتا كيارا" |