ويكيبيديا

    "chiffre correspondant" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • رقم مقابل
        
    • الرقم المقابل
        
    • الرقم الخاص
        
    • النسبة المقابلة
        
    • مجموع الأنصبة المقررة غير
        
    Il n'y a pas de chiffre correspondant au niveau du pays, l'indicateur étant défini uniquement aux fins du suivi international (exemple : nombre de personnes vivant avec moins d'un dollar par jour); UN إلا أنه لا يوجد رقم مقابل على المستوى القطري، لأن هذا المؤشر محدد لأغراض الرصد الدولي فقط (مثال: معدل السكان الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم).
    Il n'y a pas de chiffre correspondant au niveau du pays, l'indicateur étant défini uniquement aux fins du suivi international (exemple : nombre de personnes vivant avec moins de 1 dollar par jour). UN إلا أنه لا يوجد رقم مقابل على المستوى القطري، لأن هذا المؤشر محدد لأغراض الرصد الدولي فقط (مثال: معدل السكان الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم).
    Mais il n'y a pas de chiffre correspondant au niveau du pays, l'indicateur étant défini uniquement pour le suivi mondial (exemple : effectifs de population vivant avec moins d'un dollar par jour). UN إلا أنه لا يوجد رقم مقابل على المستوى القطري، لأن هذا المؤشر محدد لأغراض الرصد الدولي فقط (مثلا: معدل السكان الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم).
    Ceci est le double du chiffre correspondant pendant la décennie précédente, où seulement 27 habitants sur 1 000 étaient inscrits à l'université. UN ويشكل هذا الرقم ضعف الرقم المقابل للعقد السابق الذي كان فيه إجمالي الالتحاق بالجامعات 27 لكل 000 1 نسمة.
    Le chiffre correspondant pour les hommes était de 6,6 %. UN وكان الرقم المقابل للذكور ٦,٦ في المائة.
    Pour l'indicateur 1 de la cible 1 relative à l'objectif 1, remplacer le chiffre correspondant à l'Amérique latine et aux Caraïbes pour l'année 2002 par 8,9. UN في المؤشر 1، لغاية 1، الهدف 1، يعدل الرقم الخاص بأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لسنة 2002 إلى 8.9.
    Quant aux cas de violences graves et aux tentatives d'homicide, le chiffre correspondant était de 50 %. UN وفيما يتعلق بالاعتداءات الجسيمة ومحاولات القتل، بلغت النسبة المقابلة 50 في المائة.
    Mais il n'y a pas de chiffre correspondant au niveau du pays, l'indicateur étant défini uniquement pour le suivi mondial (exemple : effectifs de population vivant avec moins d'un dollar par jour). UN إلا أنه لا يوجد رقم مقابل على المستوى القطري، لأن هذا المؤشر محدد لأغراض الرصد الدولي فقط (مثلا: معدل السكان الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم).
    Mais il n'y a pas de chiffre correspondant au niveau du pays, l'indicateur étant défini uniquement pour le suivi mondial (exemple : nombre de personnes vivant avec moins d'un dollar par jour). UN إلا أنه لا يوجد رقم مقابل على المستوى القطري، لأن هذا المؤشر محدد لأغراض الرصد الدولي فقط (مثال: معدل السكان الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم).
    Mais il n'y a pas de chiffre correspondant au niveau du pays, l'indicateur étant défini uniquement pour le suivi mondial (exemple : nombre de personnes vivant avec moins d'un dollar par jour). UN إلا أنه لا يوجد رقم مقابل على المستوى القطري، لأن هذا المؤشر محدد لأغراض الرصد الدولي فقط (مثال: معدل السكان الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم).
    Mais il n'y a pas de chiffre correspondant au niveau du pays, l'indicateur étant défini uniquement pour le suivi mondial (exemple : nombre de personnes vivant avec moins d'un dollar par jour). UN إلا أنه لا يوجد رقم مقابل على المستوى القطري، لأن هذا المؤشر محدد لأغراض الرصد الدولي فقط (مثال: معدل السكان الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم).
    Mais il n'y a pas de chiffre correspondant au niveau du pays, l'indicateur étant défini uniquement pour le suivi mondial (exemple : nombre de personnes vivant avec moins d'un dollar par jour). UN غير أنه لا يُوجد رقم مقابل له على المستوى القطري، لأن المؤشر محدد لأغراض الرصد على المستوى الدولي فقط (مثال: السكان الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم).
    Mais il n'y a pas de chiffre correspondant au niveau du pays, l'indicateur étant défini uniquement pour le suivi mondial (exemple : nombre de personnes vivant avec moins d'un dollar par jour). UN إلا أنه لا يوجد رقم مقابل على المستوى القطري، لأن هذا المؤشر محدد لأغراض الرصد الدولي فقط (مثال: معدل السكان الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم).
    Mais il n'y a pas de chiffre correspondant au niveau du pays, l'indicateur étant défini uniquement pour le suivi mondial (exemple: nombre de personnes vivant avec moins d'un dollar par jour). UN إلا أنه لا يوجد رقم مقابل على المستوى القطري، لأن هذا المؤشر مخصص لأغراض الرصد الدولي فقط (مثلا: معدل السكان الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم).
    En 1990, le chiffre correspondant était d'environ 79 %. UN وفي عام 1990، كان الرقم المقابل لهذا 79 في المائة.
    Le chiffre correspondant pour les administrateurs recrutés sur le plan national était de 16,7 % dans le budget initial. UN وكان الرقم المقابل للموظفين الوطنيين من الفئة الفنية في الميزانية الأصلية 16.7 في المائة.
    Le chiffre correspondant pour tous les autres États Membres a été de 99 %. UN وكان الرقم المقابل لجميع الدول اﻷعضاء اﻷخرى ٩٩ في المائة.
    Une Partie les comptabilise dans son total, mais donne aussi le chiffre correspondant séparément. UN وأدرج أيضاً أحد اﻷطراف الانبعاثات الناشئة عن وقود الصهاريج في إجماليه ولكنه لم يذكر الرقم المقابل لذلك على نحو منفصل.
    Dans la colonne «Services d'appui centraux, septembre 1997-juin 1998», remplacer le chiffre correspondant au personnel local par 36 et le total par 46. UN في العمود المعنون " الدعم المركزي، أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ - حزيران/يونيه ٨٩٩١ " ، ينبغي أن يكون الرقم الخاص بالموظفين المحليين ٦٣، والمجموع ٦٤
    Les montants engagés pour les projets de coopération technique au cours des 10 premiers mois de 2004 (de janvier à octobre) s'élèvent à plus de 88 millions de dollars (à comparer au chiffre correspondant pour 2003, inférieur à 85 millions de dollars) et devraient sur l'ensemble de l'année 2004 être supérieurs à ceux enregistrés en 2003. UN وبلغت قيمة خدمات التعاون التقني المقدمة خلال فترة الأشهر العشرة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى تشرين الأول/أكتوبر 2004 ما يزيد على 88 مليون دولار أمريكي مقابل ما يقل عن 85 مليون دولار أمريكي في عام 2003، ومن المحتمل أن يتجاوز الرقم الخاص بعام 2004 كلّـه الرقم المسجّـل في عام 2003.
    Le chiffre correspondant pour 2007 était de 38 %. UN وكانت النسبة المقابلة بالنسبة لعام 2007 هي 38 في المائة.
    Pour l'ensemble des opérations de maintien de la paix à la même date le chiffre correspondant était de 3 787,7 millions de dollars. UN وبلغ مجموع الأنصبة المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام في التاريخ نفسه 787.7 3 مليون دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد