ويكيبيديا

    "chiffre d'affaires" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المبيعات
        
    • رقم الأعمال
        
    • رقم أعمال
        
    • رقم أعمالها
        
    • حجم الأعمال
        
    • ما يثبت
        
    • معدل الدوران
        
    • الصناعات عائدات
        
    • حجم مبيعاتها
        
    • ودوران المنتجات
        
    • رقم اﻷعمال في السنة
        
    • سجلت إيراداتها
        
    • حجم مبيعات
        
    • المتحصلات اﻹجمالية
        
    Le Service de la pêche estime son chiffre d'affaires annuel à environ 110 millions de francs CFP. UN وتقدر الدائرة المعنية بمصائد الأسماك المبيعات السنوية بحوالي 110 ملايين فرنك من فرنكات المحيط الهادئ.
    Chaque coopérative est imposée individuellement en fonction de ses activités et de son chiffre d’affaires pendant une période donnée. UN وتستخلص الضرائب من كل تعاونية على حدة حسب اﻷنشطة ورقم المبيعات في فترات زمنية محددة.
    En outre, le sous-traitant versera à l’Organisation une part de son chiffre d’affaires brut, à hauteur d’un montant minimum annuel de 500 000 dollars. UN وعلاوة على ذلك، سيتقاسم المتعهد مع اﻷمم المتحدة حصة من المبيعات اﻹجمالية، بحد أدنى يبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ دولار سنويا.
    Le client rembourse la totalité des coûts occasionnés à la TMC, qui applique une marge bénéficiaire sur le chiffre d'affaires total. UN ويسدّد العميل إلى الشركة جميع التكاليف المتكبدة وتتقاضى الأخيرة هامش ربح على مجموع رقم الأعمال.
    Le chiffre d'affaires des entreprises appartenant à des personnes aveugles est également exempté de la TVA. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن رقم أعمال مؤسسات أعمال الأشخاص المكفوفين معفى من ضريبة القيمة المضافة.
    En outre, le sous-traitant versera à l’Organisation une part de son chiffre d’affaires brut, à hauteur d’un montant minimum annuel de 500 000 dollars. UN وعلاوة على ذلك، سيتقاسم المتعهد مع اﻷمم المتحدة حصة من المبيعات اﻹجمالية، بحد أدنى يبلغ ٠٠٠ ٠٠٥ دولار سنويا.
    Il constate que la PIC a correctement indiqué son chiffre d'affaires effectif. UN ويخلص الفريق إلى أن الشركة أوردت إيراداتها الفعلية من المبيعات بدقة.
    Emballage, vente, chiffre d'affaires, secteurs de marché forts et faibles. Open Subtitles كيفية التعبئة، التوزيع، المبيعات نقاط القوة والضعف بالأسواق
    Si un schéma global de recouvrement des coûts produisait seulement 0,1 % du chiffre d'affaires annuel de l'industrie, plus de 3 milliards de dollars seraient disponibles pour la gestion rationnelle des produits chimiques. UN وإذا أسفر مخططٌ شامل لاسترداد التكاليف عن نسبة 0.1 في المائة فقط من المبيعات السنوية لهذه الصناعة، فإن أكثر من 3 بلايين دولار ستكون متاحة للإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    chiffre d'affaires brut UN المجموع 2007 المبيعات الإجمالية
    Elle est gérée par un concessionnaire qui verse à l'Organisation un pourcentage du chiffre d'affaires. UN وتقوم جهة متعاقدة بتشغيل محل بيع الهدايا ويطلب منها تزويد الأمم المتحدة بنسبة مئوية من إجمالي المبيعات.
    Le client rembourse la totalité des coûts occasionnés à la TMC, qui applique une marge bénéficiaire sur le chiffre d'affaires total. UN ويسدّد العميل إلى الشركة جميع التكاليف المتكبدة وتتقاضى الأخيرة هامش ربح على مجموع رقم الأعمال.
    La masse salariale peut être relativement importante et complexe à gérer, nécessitant des données de gestion sur le chiffre d'affaires et les coûts analysées par ligne de produits. UN وقد تكون كشوف مرتبات المؤسسة كبيرة جداً ومعقدة نسبياً، وتكون في حاجة إلى معلومات إدارية بشأن رقم الأعمال وإلى تحليل التكاليف بحسب خط الإنتاج.
    Les amendes représentaient environ 6 % du chiffre d'affaires annuel des entreprises. UN وتمثل قيمة الغرامة زهاء 6 في المائة من رقم الأعمال السنوي لهذه الشركات.
    Les grandes maisons de négoce diversifiées ont un chiffre d'affaires supérieur au PIB de nombre des pays avec lesquels elles sont en affaires, sinon de la plupart. UN وتسجل البيوت التجارية المتنوعة الكبيرة رقم أعمال أكبر من الناتج المحلي الإجمالي لكثير من البلدان التي تتعامل هي معها، إن لم يكن معظمها.
    On estime actuellement que le travail à l'étranger est à l'origine d'une proportion allant jusqu'à 80 % du chiffre d'affaires des plus grandes entreprises de BTP. UN ويقدر حالياً أن الأعمال في الخارج تولد ما يعادل 80 في المائة من رقم أعمال أكبر شركات التشييد في نيوزيلندا.
    En italien. chiffre d'affaires global supérieur à 710 milliards de lires en Italie ou chiffre d'affaires fixé comme objectif en Italie supérieur à 71 milliards de lires. UN عدم الإدراج في الملفات: ما يصل إلى 1 في المائة من رقم أعمال الأطراف في إيطاليا في السنة السابقة لبيان الاعتراضات.
    Les exportations de l'UEBL, dont le chiffre d'affaires correspondant représente environ deux tiers du PNB, sont destinées pour 90 % aux autres pays industrialisés dont 75 % aux Etats membres de l'Union européenne. UN وتُوجَّه نسبة 90 في المائة من صادرات الاتحاد، التي يمثل رقم أعمالها ثلثي الناتج القومي الإجمالي إلى البلدان الصناعية و75 في المائة من هذه النسبة إلى الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    En 2011, l'industrie spatiale norvégienne a enregistré un chiffre d'affaires de quelque 6 milliards de couronnes, dont environ 68 % correspondaient aux exportations. UN وفي عام 2011 بلغ حجم الأعمال التجارية في قطاع الصناعة الفضائية النرويجي 6 بلايين كرونة، منها حوالي 68 في المائة من الصادرات.
    Elle n'a pas non plus présenté de budgets, de comptes de gestion ni de pièces portant sur le chiffre d'affaires escompté. UN كما أنها لم تقدم ميزانيات، أو حسابات إدارة، أو ما يثبت رقم أعمالها المتوقع.
    Les indices des prix à la production jouent en l'espèce un rôle majeur mais équivalent à celui du chiffre d'affaires/de la production. UN وفي هذا الإطار، تؤدي الأرقام القياسية لأسعار الإنتاج دورا رئيسيا، وإن كان معادلا لدور بيانات معدل الدوران/النواتج.
    Enfin, s'agissant des rapports entre le commerce et le secteur de la création, l'impact économique de ce secteur était considérable. Au Royaume-Uni, par exemple, il réalisait un chiffre d'affaires de près de 60 milliards de livres par an, soit plus de 4 % du PIB, et employait environ 1,5 million de personnes. UN وأخيراً، وفيما يتعلق بالتجارة والصناعات المبتكرة، فقد اعتبر أن لهذه الصناعات تأثيراً كبيراً؛ ففي المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، على سبيل المثال، تولد هذه الصناعات عائدات تقارب 60 مليار جنيه استرليني في العام، وتسهم بما نسبته 4 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي وتوفر فرص عمل لحوالي 1.5 مليون شخص.
    Nestlé exploite 18 usines en Chine, qui représentaient un chiffre d'affaires de 1 milliard de francs suisses en 2000. UN تُشغِّل شركة نستله 18 مصنعاً في الصين بلغ حجم مبيعاتها مليار فرنك سويسري في عام 2000.
    Miniprésentation sur la CCP et le chiffre d'affaires UN عرض وجيز عن التصنيف المركزي للمنتجات ودوران المنتجات
    Ces activités ont fait la preuve de leur utilité, comme en témoigne l'augmentation des ventes au comptant par correspondance, dont le chiffre d'affaires, qui était de 554 284 dollars en 1992 et 634 000 dollars en 1993, est brusquement monté à 850 000 dollars en 1994. UN وتتجلى فعالية اﻷنشطة المشار اليها أعلاه في زيادة المبيعات النقدية عن طريق البريد حيث سجلت إيراداتها ٢٨٤ ٥٥٤ دولارا في عام ١٩٩٢ و ٠٠٠ ٦٣٤ دولار في عام ١٩٩٣ وزادت زيادة كبيرة في عام ١٩٩٤ لتصل الى ٠٠٠ ٨٥٠ دولار.
    Augmentation du chiffre d'affaires et des exportations du groupe cible. UN :: ازدياد حجم مبيعات الفئة المستهدفة وصادراتها.
    Si la diminution du nombre de visiteurs peut expliquer la diminution du chiffre d'affaires brut, elle n'explique pas l'importance de la baisse des recettes nettes. UN ويمكن ربط النقص في المتحصلات اﻹجمالية بالنقص في عدد الزائرين، ولكن مقدار النقص في الدخل الصافي لا يمكن ربطه بذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد