ويكيبيديا

    "chiffre est" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الرقم
        
    • مبلغ يضاهي
        
    • العدد مرشح
        
    Moins le chiffre est élevé, plus l'écart est grand et plus le chiffre se rapproche de 100, plus l'écart est réduit. UN وكلما كـــان الرقم صغيرا كلما كان التفاوت كبيرا، وكلما اقترب الرقم مـــن مائة كلما قل التفاوت، وأي رقم يتجاوز المائة
    Ce chiffre est nettement plus élevé par rapport à la même période en 1998. UN ويفوق هذا الرقم بشكل ملحوظ مثيله لنفس الفترة من العام الماضي.
    Ce chiffre est passé à deux millions dans les années 80, avant la guerre de 1991. UN وارتفع هذا الرقم إلى مليوني برميل في الثمانينات قبل اندلاع حرب عام 1991.
    Ce dernier chiffre est élevé; il faudrait à l'avenir expliquer ce type d'ajustement dans les rapports. UN وهـذا الرقم الأخيـر يعتبـر مبلغا كبيرا، وعليــه، ينبغي للتقارير المستقبليـة أن تضم تعليلا لمثل هذه التسويــات.
    Ce chiffre est supérieur à celui qui a été enregistré en 1992, à la même période, soit 297,5 millions de dollars des États-Unis. UN وهذا مبلغ يضاهي مبلغ المساهمات في نفس الفترة من عام ١٩٩٢، الذي كان ٢٩٧,٥ مليون دولار.
    Pour les autres, le chiffre est de l'ordre de 30 % ou plus. UN وبالنسبة لبقية الأطراف، يدور الرقم حول نسبة 30 في المائة أو أكثر.
    En 2006 le Conseil allemand de la publicité a enregistré 201 plaintes de discrimination à l'égard des femmes ; en 2007 ce chiffre est tombé à 107. UN وفي عام 2006 سجل مجلس الإعلام الألماني 201 شكوى من شكاوى التمييز ضد المرأة، وانخفض هذا الرقم إلى 137 شكوى في عام 2007.
    Ce chiffre est descendu à 10 millions de dollars en 1990, mais le nombre de nouveaux projets comportant des volets de lutte antipaludique a régulièrement progressé. UN وتقلص هذا الرقم إلى ١٠ ملايين في عام ١٩٩٠، ولكن عدد المشاريع الجديدة المحتوية على عناصر لمكافحة الملاريا ظل يزداد باطراد.
    Ce chiffre est encore plus important si l'on tient compte des victimes non identifiées. UN ويمكن أن يزيد الرقم على ذلك إذا أخذ في الحسبان الضحايا اﻵخرون غير المحددي الهوية.
    Ce chiffre est fondé sur les prévisions révisées qui ont été présentées au Comité consultatif par les représentants du Secrétaire général. UN ويمثل هذا الرقم تقديرا منقحا قدمه ممثلو اﻷمين العام الى اللجنة الاستشارية.
    Ce chiffre est inexact en raison d'un taux de change officiel non réaliste. UN هذا الرقم خطأ بسبب استخدام أسعار الصرف الرسيمة غير الواقعية.
    Ce chiffre est plus élevé que celui avancé il y a une décennie, qui tablait sur une stabilisation de la population à 10,2 milliards vers l'an 2100. UN وهذا الرقم يزيد على الرقم الذي حسب منذ عقد من الزمن وأشار الى استقرار عدد السكان عند ١٠,٢ بلايين حوالي عام ٢١٠٠.
    Ce chiffre est plus élevé que celui avancé il y a une décennie, qui tablait sur une stabilisation de la population à 10,2 milliards vers l'an 2100. UN وهذا الرقم يزيد على الرقم الذي حسب منذ عقد من الزمن وأشار الى استقرار عدد السكان عند ١٠,٢ بلايين حوالي عام ٢١٠٠.
    Ce chiffre est ensuite passé à 11,2 % pour le même groupe d'âge en 1987. UN وهبط هذا الرقم بعد ذلك الى ٢,١١ في المائة بالنسبة لنفس فئة العمر المذكورة في عام ٧٨٩١.
    Ce chiffre est lui-même obtenu en considérant le volume des articles à double usage qui seront importés par l'Iraq. UN وهذا الرقم يتحدد بدوره من حجم اﻷصناف المزدوجة الاستخدام التي سيستوردها العراق.
    Ce chiffre est en augmentation de 100 % par rapport à 2008. UN ويمثل هذا الرقم أيضاً زيادة قدرها 100 في المائة عن نظيره في عام 2008.
    Ce chiffre est relativement faible pour une région qui affichait des taux de chômage à deux chiffres il y a moins de 10 ans. UN وتعد هذه النسبة منخفضة نسبياً لمنطقة كانت تسجل معدلات بطالة ثنائية الرقم منذ أقل من 10 سنوات مضت.
    Le chiffre est calculé par l'organisme quand il n'existe aucune donnée sur la variable considérée. UN تستنبط الوكالة الرقم عندما يكون هناك افتقار كامل للبيانات المتعلقة بالمتغير المراد تقديره.
    Le chiffre est régulièrement calculé par l'organisme chargé du suivi mondial à partir de données du pays. UN تصدر الوكالة المعينة هذا الرقم بانتظام لأغراض الرصد العالمي، استنادا إلى البيانات القطرية.
    Données obtenues à partir d'un modèle : le chiffre est calculé par l'organisme quand il n'existe aucune donnée sur la variable considérée. UN البيانات المستنبطة: تستنبط الوكالة الرقم عندما يكون هناك افتقار كامل للبيانات المتعلقة بالمتغير المراد تقديره.
    Ce chiffre est appelé à évoluer particulièrement dans les services spécialisés. UN وهذا العدد مرشح للزيادة لا سيما في الأقسام المتخصصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد